Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Mon chum Rémi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon chum Rémi
Мой дружище Реми
Le
gros,
donne-moé
tes
clés
Толстяк,
давай
ключи,
Tu
pètes
la
balloune
Ты
перегибаешь
палку.
T'es
bin
trop
paqu'té
Ты
слишком
уж
пьян,
Pour
chauffer
ta
minoune
Чтобы
согреть
свою
киску.
Le
last
call
est
passé
Последний
звонок
прозвенел,
Y
a
pu
un
chat
dans'
place
Здесь
уже
ни
души,
Viens,
j'te
paye
un
café
Пойдем,
я
угощу
тебя
кофе
Au
p'tit
resto
d'en
face
В
маленьком
ресторанчике
напротив.
Ça
fait
une
couple
de
s'maines
Уже
пару
недель
Que
tu
parles
de
t'tirer
Ты
всё
твердишь
о
том,
чтобы
уйти,
Pis
qu'tu
m'sors
tes
rengaines
И
заводишь
свою
шарманку
De
gars
qui
est
déprimé
Про
парня,
который
в
депрессии.
Mais
come
on,
fais
pas
l'con
Ну
же,
не
будь
дураком,
Faut
savoir
s'accrocher
Надо
держаться,
Tsé,
les
mauvais
cotons
Знаешь,
плохие
времена
Ça
finit
par
passer
Всегда
проходят.
En
plus,
j'aurais
pu
personne
К
тому
же,
у
меня
никого
нет,
J'aurais
pu
mon
vieux
chum
Кроме
моего
старого
друга,
Qui
viendrait
m'bummer
des
topes
Который
придет
и
выслушает
меня,
Quand
ça
va
mal
à'
shop
Когда
дела
идут
плохо.
Fais
pas
d'conneries
Не
делай
глупостей.
J't'aime
bin
la
face
Ты
мне
нравишься,
Pis
tu
m'dois
encore
cinquante
piasses
И
ты
мне
всё
ещё
должен
пятьдесят
баксов.
Les
spots
sont
allumés
Прожекторы
включены,
Le
patron
compte
sa
caisse
Хозяин
считает
выручку,
La
waitress
est
tannée
Официантка
устала,
Y
faudrait
bin
qu'on
s'presse
Нам
пора
уходить.
Tsé,
Rémi,
moi
aussi
Знаешь,
Реми,
я
тоже
J'en
viens
à
me
d'mander
Начинаю
задаваться
вопросом,
À
quoi
ça
sert
la
vie
В
чем
смысл
жизни,
Quand
ça
s'met
à
clocher
Когда
всё
идёт
наперекосяк.
Et
pis
j'trouve
que
par
boutes
И
мне
кажется,
что
временами
C'est
vraiment
pas
facile
Это
действительно
нелегко,
Qu'on
est
bin
seuls
su'a
route
Что
мы
очень
одиноки
на
этом
пути
Dans
c't'univers
débile
В
этой
безумной
вселенной.
Mais
rentre
donc
à'
maison
Но
иди
домой,
T'as
un
flot
qui
t'adore
У
тебя
есть
семья,
которая
тебя
обожает,
Ça
c't'une
vraie
bonne
raison
Это
действительно
веская
причина
Pour
pas
passer
d'l'aut'
bord
Не
переходить
на
другую
сторону.
Pis
moé,
j'aurais
pu
personne
И
у
меня
никого
нет,
J'aurais
pu
mon
vieux
chum
Кроме
моего
старого
друга,
Celui
que
j'pleume
à
chaque
année
Которого
я
обдираю
каждый
год
Avec
le
pool
de
hockey
На
тотализаторе
по
хоккею.
Fais
pas
d'conneries
Не
делай
глупостей.
J't'aime
bin
la
face
Ты
мне
нравишься,
Pis
tu
m'dois
encore
cinquante
piasses
И
ты
мне
всё
ещё
должен
пятьдесят
баксов.
Au
lieu
d'tirer
la
plogue
Вместо
того,
чтобы
выдернуть
вилку
Sur
ta
crisse
de
vie
d'bum
Из
своей
чёртовой
никчемной
жизни,
Essaie
d'lâcher
la
drogue
Попробуй
бросить
наркотики
Pis
d'faire
de
toi
un
homme
И
стать
мужчиной.
Parce
que
moi,
j'veux
r'trouver
Потому
что
я
хочу
вернуть
L'vieux
chum
que
j'ai
connu
Старого
друга,
которого
я
знал,
Mais
personne
peut
t'aider
Но
никто
не
может
тебе
помочь,
Si
toi
tu
t'bottes
pas
l'cul
Если
ты
сам
себе
не
поможешь.
Le
busboy
passe
la
mope
Помощник
официанта
моет
пол,
Y
vont
barrer
les
portes
Они
сейчас
закроют
двери,
On
s'fume
une
dernière
tope
Выкурим
последнюю
сигарету,
Après,
faudrait
qu'on
sorte
А
потом
нам
нужно
уходить.
Juste
au
moment
d'se
l'ver
Как
раз
когда
мы
собирались
уходить,
Y
a
fini
par
me
dire
Он
наконец
сказал
мне,
De
pas
trop
m'inquiéter
Чтобы
я
не
слишком
волновался,
Pis
qu'y
allait
essayer
d'se
r'saisir
И
что
он
попытается
взять
себя
в
руки.
Fais
pas
d'conneries
Не
делай
глупостей.
J't'aime
bin
la
face
Ты
мне
нравишься,
Pis
tu
m'dois
encore
cinquante
piasses
И
ты
мне
всё
ещё
должен
пятьдесят
баксов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauze Jean Francois
Attention! Feel free to leave feedback.