Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Octobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
tout
l'temps
quat'
ronds
d'allumés
На
огне
моих
амбиций
Su'l'feu
d'mes
ambitions
Всегда
есть
четыре
полена,
À
force
de
m'dépasser
Стараясь
превзойти
себя,
J'me
perds
moi-même
dans
l'horizon
Я
теряюсь
на
горизонте
сам.
S'en
faire
pour
tout
et
rien
Беспокоясь
по
пустякам,
Jouer
du
coude
pour
garder
sa
place
Работая
локтями,
чтобы
место
сохранить,
À
vivre
que
pour
demain
Живя
лишь
завтрашним
днем,
Je
n'fais
que
survoler
mes
traces
Я
лишь
поверхностно
свои
следы
ловлю.
Et
octobre
vient
de
passer
en
coup
d'vent
И
октябрь
пронесся
как
порыв
ветра,
Une
autre
année
où
je
n'ai
pas
pris
le
temps
Еще
один
год,
когда
я
не
нашел
времени,
De
voir
l'automne
s'effeuiller
tranquill'ment
Чтобы
увидеть,
как
осень
спокойно
листья
роняет.
Il
n'y
a
point
de
repos
Нет
покоя
Pour
l'éternel
insatisfait
Для
вечно
неудовлетворенного,
Ceux
qui
en
veulent
toujours
trop
Те,
кто
всегда
хотят
слишком
многого,
Récoltent
souvent
que
des
regrets
Часто
пожинают
лишь
сожаления.
Y'a
des
jours
où
j'me
dis
Бывают
дни,
когда
я
говорю
себе,
Que
je
marche
à
côté
d'la
vie
Что
иду
мимо
жизни,
Je
la
salue
de
loin
Приветствую
ее
издалека,
Sans
jamais
croiser
son
chemin
Никогда
не
пересекая
ее
путь.
Et
octobre
vient
de
passer
en
coup
d'vent
И
октябрь
пронесся
как
порыв
ветра,
Une
autre
année
où
je
n'ai
pas
pris
le
temps
Еще
один
год,
когда
я
не
нашел
времени,
De
voir
l'automne
s'effeuiller
tranquill'ment
Чтобы
увидеть,
как
осень
спокойно
листья
роняет.
Toujours
plus
vite
être
à
la
course
Все
быстрее,
все
в
погоне,
Exister
sur
le
pouce
Существуя
на
бегу,
Pogné
dans
l'tourbillon
Пойманный
в
водовороте,
Je
pédale
après
quoi
au
fond
За
чем,
в
конце
концов,
я
гонюсь?
On
veut
tous
s'arrêter
Мы
все
хотим
остановиться,
Mais
on
est
happés
comme
des
cons
Но
нас
затягивает,
как
дураков,
Par
ce
monde
de
cinglés
Этот
мир
сумасшедших,
Qui
fait
qu'on
r'garde
pu'
les
saisons
Который
делает
так,
что
мы
больше
не
видим
времена
года.
Et
octobre
vient
de
passer
en
coup
d'vent
И
октябрь
пронесся
как
порыв
ветра,
Une
autre
année
où
je
n'ai
pas
pris
le
temps
Еще
один
год,
когда
я
не
нашел
времени,
De
voir
l'automne
s'effeuiller
tranquillement
Чтобы
увидеть,
как
осень
спокойно
листья
роняет.
Et
octobre
vient
de
passer
en
coup
d'vent
И
октябрь
пронесся
как
порыв
ветра,
Une
autre
année
où
je
n'ai
pas
pris
le
temps
Еще
один
год,
когда
я
не
нашел
времени,
De
voir
l'automne
s'effeuiller
tranquillement
Чтобы
увидеть,
как
осень
спокойно
листья
роняет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras
Album
Octobre
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.