Les Cowboys Fringants - Quand tu pars - translation of the lyrics into German

Quand tu pars - Les Cowboys Fringantstranslation in German




Quand tu pars
Wenn du gehst
Mon toit est en osier
Mein Dach ist aus Weide
Ma maison en papier mâché
Mein Haus aus Pappmaché
Elle s'effondre chaque fois
Es stürzt jedes Mal ein
Sous le son de ma voix
Unter dem Klang meiner Stimme
Moi qui seule s'ennuie de toi
Ich, der ich dich allein vermisse
Quand tu pars...
Wenn du gehst...
Mon coeur est fait de pierre
Mein Herz ist aus Stein
Insensible et dur comme le fer
Unempfindlich und hart wie Eisen
Il s'érode tranquillement
Es erodiert langsam
À chaque coup de vent
Bei jedem Windstoß
Que fait la porte en claquant
Den die Tür beim Zuschlagen macht
Quand tu pars...
Wenn du gehst...
Bonheur est feu de paille
Glück ist ein Strohfeuer
Éphémère incendie de broussaille
Vergänglicher Buschbrand
Il s'envole en fumée
Es verfliegt in Rauch
Quand s'éteint le brasier
Wenn die Glut erlischt
Que tu cesses d'attiser
Die du aufhörst zu schüren
Quand tu pars...
Wenn du gehst...
Quand tu pars...
Wenn du gehst...
Quand tu pars...
Wenn du gehst...





Writer(s): Jean Francois Pauze, Marie-annick Lepine, Jerome Dupras, Karl Tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.