Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Que du vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
ma
main
pis
accroche-toi
ben
Возьми
мою
руку
и
держись
крепче,
Y
vente
à
écorner
les
boeufs
Ветер
такой,
что
рога
с
быков
сдует.
Les
girouettes,
la
broue
dans
le
toupette
Флюгера,
пена
на
губах,
Vont
s'garrocher
de
la
poudre
aux
yeux
Будут
пускать
нам
пыль
в
глаза.
Y'a
des
paroles
en
l'air
Много
слов
на
ветер
брошено,
Ben
du
silence
qui
s'perd
Много
тишины
потеряно,
Trop
de
bruit
pour
si
peu
souvent
Слишком
много
шума
так
редко
для
чего-то,
Que
du
vent
Только
ветер.
La
fumée
dans
l'écran
Дым
на
экране,
Du
flafla,
du
clinquant
Мишура,
блеск,
Tant
de
fakes
et
de
faux-semblants
Столько
фальши
и
притворства,
Que
du
vent
Только
ветер.
Y'a
tout
ce
qu'on
nous
fait
croire
Все,
во
что
нас
заставляют
верить,
Et
nos
propres
accroires
И
наши
собственные
убеждения,
Quand
tu
sais
plus
qui
c'est
qui
ment
Когда
ты
уже
не
знаешь,
кто
лжет,
Que
du
vent
Только
ветер.
Heureusement
les
enfants
vont
sortir
les
ti-bicycles
au
printemps
К
счастью,
дети
весной
достанут
свои
велосипеды,
Pédalant,
insouciant,
nous
faisant,
nous
oublier
un
instant
Крутя
педали,
беззаботные,
позволят
нам
на
мгновение
забыться.
Y'a
le
vide
à
combler
Пустоту
нужно
заполнить,
Nos
tranchées
à
creuser
Наши
траншеи
нужно
выкопать,
À
coup
de
pelle
dans
les
sentiments
Лопатой
в
чувствах
копаясь,
Que
du
vent
Только
ветер.
Les
plaisirs
qui
se
fanent
Удовольствия,
которые
увядают,
L'adrénaline
en
canne
Адреналин
в
банке,
Y
t'laisse
croire
que
t'es
ben
vivant
Заставляет
тебя
верить,
что
ты
живешь,
Que
du
vent
Только
ветер.
Et
les
moments
qu'on
passe
И
моменты,
которые
мы
проводим,
Accroupis
dans
la
vase
Сидя
на
корточках
в
грязи,
À
patauger
dans
nos
tourments
Барахтаясь
в
наших
мучениях,
Que
du
vent
Только
ветер.
Heureusement
les
enfants
vont
sortir
les
ti-bicycles
au
printemps
К
счастью,
дети
весной
достанут
свои
велосипеды,
Pédalant,
insouciant,
nous
faisant,
nous
oublier
un
instant
Крутя
педали,
беззаботные,
позволят
нам
на
мгновение
забыться.
Prends
ma
main
pis
accroche-toi
ben
Возьми
мою
руку
и
держись
крепче,
Y
vente
à
écorner
les
boeufs
Ветер
такой,
что
рога
с
быков
сдует.
Les
girouettes,
la
broue
dans
le
toupette
Флюгера,
пена
на
губах,
Vont
s'garrocher
de
la
poudre
aux
yeux
Будут
пускать
нам
пыль
в
глаза.
Y'a
des
paroles
en
l'air
Много
слов
на
ветер
брошено,
Ben
du
silence
qui
s'perd
Много
тишины
потеряно,
Trop
de
bruit
pour
si
peu
souvent
Слишком
много
шума
так
редко
для
чего-то,
Que
du
vent
Только
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Jerome Dupras, Karl Tremblay
Attention! Feel free to leave feedback.