Les Cowboys Fringants - Que du vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Que du vent




Que du vent
Только ветер
Prends ma main pis accroche-toi ben
Возьми мою руку и держись крепче,
Y vente à écorner les boeufs
Ветер такой, что рога с быков сдует.
Les girouettes, la broue dans le toupette
Флюгера, пена на губах,
Vont s'garrocher de la poudre aux yeux
Будут пускать нам пыль в глаза.
Y'a des paroles en l'air
Много слов на ветер брошено,
Ben du silence qui s'perd
Много тишины потеряно,
Trop de bruit pour si peu souvent
Слишком много шума так редко для чего-то,
Que du vent
Только ветер.
La fumée dans l'écran
Дым на экране,
Du flafla, du clinquant
Мишура, блеск,
Tant de fakes et de faux-semblants
Столько фальши и притворства,
Que du vent
Только ветер.
Y'a tout ce qu'on nous fait croire
Все, во что нас заставляют верить,
Et nos propres accroires
И наши собственные убеждения,
Quand tu sais plus qui c'est qui ment
Когда ты уже не знаешь, кто лжет,
Que du vent
Только ветер.
Heureusement les enfants vont sortir les ti-bicycles au printemps
К счастью, дети весной достанут свои велосипеды,
Pédalant, insouciant, nous faisant, nous oublier un instant
Крутя педали, беззаботные, позволят нам на мгновение забыться.
Y'a le vide à combler
Пустоту нужно заполнить,
Nos tranchées à creuser
Наши траншеи нужно выкопать,
À coup de pelle dans les sentiments
Лопатой в чувствах копаясь,
Que du vent
Только ветер.
Les plaisirs qui se fanent
Удовольствия, которые увядают,
L'adrénaline en canne
Адреналин в банке,
Y t'laisse croire que t'es ben vivant
Заставляет тебя верить, что ты живешь,
Que du vent
Только ветер.
Et les moments qu'on passe
И моменты, которые мы проводим,
Accroupis dans la vase
Сидя на корточках в грязи,
À patauger dans nos tourments
Барахтаясь в наших мучениях,
Que du vent
Только ветер.
Heureusement les enfants vont sortir les ti-bicycles au printemps
К счастью, дети весной достанут свои велосипеды,
Pédalant, insouciant, nous faisant, nous oublier un instant
Крутя педали, беззаботные, позволят нам на мгновение забыться.
Prends ma main pis accroche-toi ben
Возьми мою руку и держись крепче,
Y vente à écorner les boeufs
Ветер такой, что рога с быков сдует.
Les girouettes, la broue dans le toupette
Флюгера, пена на губах,
Vont s'garrocher de la poudre aux yeux
Будут пускать нам пыль в глаза.
Y'a des paroles en l'air
Много слов на ветер брошено,
Ben du silence qui s'perd
Много тишины потеряно,
Trop de bruit pour si peu souvent
Слишком много шума так редко для чего-то,
Que du vent
Только ветер.





Writer(s): Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Jerome Dupras, Karl Tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.