Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Ruelle Laurier
Ruelle Laurier
Переулок Лорье
J'ai
vu
le
jour
sans
faire
exprès
Я
появился
на
свет
случайно,
Y
a
environ
vingt
ans
de
d'ça
Лет
двадцать
назад,
Ma
mère
me
trouvait
laid
Мать
считала
меня
уродом,
Mon
père,
lui,
était
jamais
là
А
отца
никогда
не
было
рядом.
J'ai
eu
une
enfance
heureuse
У
меня
было
счастливое
детство,
Entre
les
bouteilles
de
whisky
Среди
бутылок
виски
Et
les
valiums
si
précieuses
И
таких
ценных
валиумов,
Achetées
à
rabais
dins
pharmacies
Купленных
со
скидкой
в
аптеках.
J'avais
pas
beaucoup
d'amis
У
меня
было
мало
друзей,
J'déménageais
trop
souvent
Мы
слишком
часто
переезжали.
J'ai
grandi
sans
faire
de
bruit
Я
рос
тихо,
Pour
pas
emmerder
mes
parents
Чтобы
не
раздражать
родителей.
Mon
père
était
un
homme
fier
Мой
отец
был
гордым
человеком,
Y
voulait
pas
que
ma
mère
soit
forte
Он
не
хотел,
чтобы
моя
мать
была
сильной.
Pour
qu'ça
marche
à
sa
manière
Чтобы
все
было
по-его,
Y
a
passait
au
travers
d'la
porte
Он
вышибал
двери.
J'ai
rêvé
plus
d'une
fois
d'être
fort
Я
не
раз
мечтал
быть
сильным,
D'être
grand
comme
une
maison
Большим,
как
дом,
Pour
le
lever
d'un
seul
bras
Чтобы
поднять
его
одной
рукой
L'brisant
en
deux
su'a
table
du
salon
И
разбить
надвое
о
стол
в
гостиной.
Ma
mère
vivait
ça
tranquillement
Моя
мать
жила
спокойно,
En
faisant
semblant
d'l'aimer
Делая
вид,
что
любит
его,
Angoissée,
tout
en
sachant
В
тревоге,
зная,
Qu'y
allait
revenir
pour
son
péché
Что
он
вернется
за
своим
грехом.
Elle
fermait
les
yeux
doucement
Она
тихо
закрывала
глаза,
Pendant
qu'y
a
prenait
par
les
cheveux
Пока
он
хватал
ее
за
волосы,
Y
a
faisait
mettre
à
genoux
devant
le
divan
Заставлял
ее
встать
на
колени
перед
диваном,
Pour
assouvir
ses
instincts
vicieux
Чтобы
удовлетворить
свои
порочные
инстинкты.
Mercredi
soir
après
le
hockey
В
среду
вечером
после
хоккея,
J'vas
attendre
mon
père
chez
l'vieux
Dugas
Я
буду
ждать
отца
у
старика
Дюга,
Quand
y
va
prendre
la
ruelle
Laurier
Когда
он
пойдет
по
переулку
Лорье,
Vas
m'arranger
pour
qu'y
en
sorte
pas
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
он
оттуда
не
вышел.
Chanson
cachée:
Скрытая
песня:
On
s'sentait
cheap
de
vendre
un
disque
Нам
было
стыдно
продавать
диск,
Qui
dure
trente-deux
minutes
vingt-six
Который
длится
тридцать
две
минуты
двадцать
шесть
секунд,
Mais
pour
vous
donner
l'impression
Но
чтобы
создать
впечатление,
Qu'il
en
fait
trois
quarts
d'heure
de
long
Что
он
длится
сорок
пять
минут,
On
a
laissé
un
très
grand
trou
Мы
оставили
большой
пробел,
Pis
sacré
une
p'tite
toune
au
bout
И
вставили
маленькую
песенку
в
конце,
Qui
s'trouve
à
être
n'importe
quoi
Которая
оказалась
полной
ерундой,
J'y
fais
même
des
erreurs
de
voix
Я
даже
сфальшивил
в
ней.
Y
a
quelques
fous
rires
de
studio
Там
есть
немного
студийного
смеха
Et
d'interminables
solos
И
бесконечные
соло,
On
s'force
même
pas
pour
que
ça
rime
Мы
даже
не
старались,
чтобы
рифмовалось,
On
avait
juste
besoin
d'une
toune
Нам
просто
нужна
была
песня.
Fait
qu'v'là
la
toune
cachée
Так
вот
она,
скрытая
песня,
Nana
nanana
nana
nanana
na
na
na
na
На-на
нанана
на-на
нанана
на-на-на-на
Le
tout
se
serait
mieux
fini
Все
было
бы
лучше,
Sans
ce
ramassis
d'inepties
Без
этой
кучи
глупостей,
Mais
ce
qu'il
y
a
d'plus
important
Но
самое
главное,
C'est
d'faire
plaisir
à
notre
gérant
Это
угодить
нашему
менеджеру.
Fait
qu'v'là
la
toune
cachée
Так
вот
она,
скрытая
песня,
Nana
nanana
nana
nanana
na
na
na
na
На-на
нанана
на-на
нанана
на-на-на-на
C'était
la
toune
cachée
Это
была
скрытая
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay, Dominique Lebeau
Attention! Feel free to leave feedback.