Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Salut mon Ron
Salut mon Ron
Привет, мой Рон
Ron,
le
hockey,
c'est
donc
ben
rendu
plate
Рон,
хоккей
стал
таким
скучным,
C'est
donc
pu
comme
dans
l'temps
d'Bronco
Horvatt
Это
уже
не
то,
что
во
времена
Бронко
Хорватта.
Ça
drop
le
puck
dans
l'fond
pis
ça
joue
comme
des
chaudrons
Вбрасывают
шайбу
и
играют,
как
чайники,
En
plus,
ça
gagne
cinq
millions
par
saison
Да
еще
и
зарабатывают
по
пять
миллионов
за
сезон.
J'ai
une
question
totchée
pour
toé,
mon
Ron
У
меня
к
тебе
вопрос,
Рон,
Saurais-tu
où
c'qui
joue
Gilbert
Dionne?
Не
знаешь
ли
ты,
где
сейчас
играет
Жильбер
Дион?
Mon
chum
André
m'a
dit
qui
vivrait
quelqu'part
en
Europe
Мой
друг
Андрей
сказал
мне,
что
он
где-то
в
Европе,
Pis
qu'y
s'rait
joueur-entraîneur
comme
Reggie
Dunlop
И
что
он
играющий
тренер,
как
Реджи
Данлоп.
À
vos
postes,
amateurs
de
sport
На
старт,
любители
спорта,
Et
allumez
vos
radios
d'char
Включайте
свои
радиоприемники,
Garrochez-vous
su'l'téléphone
Хватайте
телефоны
Pour
dire
"Salut,
mon
Ron!"
И
кричите:
"Привет,
Рон!"
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Parce
que
personne
Потому
что
никто,
Mais
personne
Абсолютно
никто
Ne
peut
te
battre,
mon
Ron!
(hey)
Не
сравнится
с
тобой,
Рон!
(эй)
Écoute
mon
Ron!
Слушай,
Рон!
Dis-moé
si
ça
d'l'allure
Скажи
мне,
как
тебе
такая
идея,
J'ai
jonglé
de
t'ça
à
manufacture
Я
тут
подумал
на
фабрике,
J'te
f'rais
un
méchant
trade,
j'enverrais
Brisebois
à
Dallas
Я
бы
провернул
отличную
сделку,
отправил
бы
Бризбуа
в
Даллас
Contre
Dany
Ross
ou
bedon
Craig
Vargas
В
обмен
на
Дэни
Росса
или,
может
быть,
Крэйга
Варгаса.
Salut
Ron,
mon
vieux
compagnon
Привет,
Рон,
мой
старый
друг,
J'te
trouve
ben
blood
pis
ben
d'adon
Ты
выглядишь
отлично
и
очень
круто.
J'te
félicite
pour
ton
programme
Поздравляю
тебя
с
твоей
программой
Pis
j'salue
ta
p'tite
dame
И
передаю
привет
твоей
жене.
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Parce
que
personne
Потому
что
никто,
Mais
personne
Абсолютно
никто
Ne
peut
te
battre,
mon
Ron!
(huh
huh)
Не
сравнится
с
тобой,
Рон!
(ха-ха)
J'tournerai
pas
autour
du
pot
Я
не
буду
ходить
вокруг
да
около,
Y
a-tu
d'quoi
d'plus
plate
qu'une
game
des
Expos
Есть
ли
что-то
скучнее,
чем
игра
"Экспос"?
En
plus,
ça
t'coûte
huit
piastres
pour
deux
hot-dogs
pis
une
orangeade
К
тому
же,
два
хот-дога
и
апельсиновый
сок
стоят
восемь
баксов.
D'mande-toi
pas
pourquoi
y
a
personne
au
stade
Неудивительно,
что
на
стадионе
никого
нет.
Mon
Ron,
je
sais
pas
s'tu
vas
me
r'placer
Рон,
я
не
знаю,
сможешь
ли
ты
меня
заменить,
On
avait
jasé
y
a
dix
ans
passés
Мы
говорили
об
этом
десять
лет
назад
Accotés
su'a
cantine
du
parc
que
j'me
rappelle
pu
l'nom
Возле
кафе
в
парке,
название
которого
я
уже
не
помню,
Au
tournoi
d'balle
des
Chevaliers
d'Colomb
На
турнире
по
мячу
Рыцарей
Колумба.
Salut
mon
Ron,
mon
vieux
pirate
Привет,
мой
Рон,
мой
старый
пират,
Avec
toi,
on
s'dilate
la
rate
С
тобой
мы
от
души
веселимся,
On
est
une
gang
à
t'écouter
Мы
все
тебя
слушаем
Chez
Carrosserie
Gary
В
автомастерской
Гэри.
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Ron!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Рон!
Parce
que
personne
Потому
что
никто,
Mais
personne
Абсолютно
никто
Ne
peut
te
battre,
mon
Ron!
Не
сравнится
с
тобой,
Рон!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Pauze
Attention! Feel free to leave feedback.