Les Cowboys Fringants - Salut mon Ron - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Salut mon Ron




Salut mon Ron
Привет, мой Рон
Ron, le hockey, c'est donc ben rendu plate
Рон, хоккей стал таким скучным,
C'est donc pu comme dans l'temps d'Bronco Horvatt
Это уже не то, что во времена Бронко Хорватта.
Ça drop le puck dans l'fond pis ça joue comme des chaudrons
Вбрасывают шайбу и играют, как чайники,
En plus, ça gagne cinq millions par saison
Да еще и зарабатывают по пять миллионов за сезон.
J'ai une question totchée pour toé, mon Ron
У меня к тебе вопрос, Рон,
Saurais-tu c'qui joue Gilbert Dionne?
Не знаешь ли ты, где сейчас играет Жильбер Дион?
Mon chum André m'a dit qui vivrait quelqu'part en Europe
Мой друг Андрей сказал мне, что он где-то в Европе,
Pis qu'y s'rait joueur-entraîneur comme Reggie Dunlop
И что он играющий тренер, как Реджи Данлоп.
À vos postes, amateurs de sport
На старт, любители спорта,
Et allumez vos radios d'char
Включайте свои радиоприемники,
Garrochez-vous su'l'téléphone
Хватайте телефоны
Pour dire "Salut, mon Ron!"
И кричите: "Привет, Рон!"
Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron!
Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон!
Parce que personne
Потому что никто,
Mais personne
Абсолютно никто
Ne peut te battre, mon Ron! (hey)
Не сравнится с тобой, Рон! (эй)
Écoute mon Ron!
Слушай, Рон!
Dis-moé si ça d'l'allure
Скажи мне, как тебе такая идея,
J'ai jonglé de t'ça à manufacture
Я тут подумал на фабрике,
J'te f'rais un méchant trade, j'enverrais Brisebois à Dallas
Я бы провернул отличную сделку, отправил бы Бризбуа в Даллас
Contre Dany Ross ou bedon Craig Vargas
В обмен на Дэни Росса или, может быть, Крэйга Варгаса.
(...)
(...)
Salut Ron, mon vieux compagnon
Привет, Рон, мой старый друг,
J'te trouve ben blood pis ben d'adon
Ты выглядишь отлично и очень круто.
J'te félicite pour ton programme
Поздравляю тебя с твоей программой
Pis j'salue ta p'tite dame
И передаю привет твоей жене.
Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron!
Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон!
Parce que personne
Потому что никто,
Mais personne
Абсолютно никто
Ne peut te battre, mon Ron! (huh huh)
Не сравнится с тобой, Рон! (ха-ха)
Salut Ron!
Привет, Рон!
J'tournerai pas autour du pot
Я не буду ходить вокруг да около,
Y a-tu d'quoi d'plus plate qu'une game des Expos
Есть ли что-то скучнее, чем игра "Экспос"?
En plus, ça t'coûte huit piastres pour deux hot-dogs pis une orangeade
К тому же, два хот-дога и апельсиновый сок стоят восемь баксов.
D'mande-toi pas pourquoi y a personne au stade
Неудивительно, что на стадионе никого нет.
Mon Ron, je sais pas s'tu vas me r'placer
Рон, я не знаю, сможешь ли ты меня заменить,
On avait jasé y a dix ans passés
Мы говорили об этом десять лет назад
Accotés su'a cantine du parc que j'me rappelle pu l'nom
Возле кафе в парке, название которого я уже не помню,
Au tournoi d'balle des Chevaliers d'Colomb
На турнире по мячу Рыцарей Колумба.
Salut mon Ron, mon vieux pirate
Привет, мой Рон, мой старый пират,
Avec toi, on s'dilate la rate
С тобой мы от души веселимся,
On est une gang à t'écouter
Мы все тебя слушаем
Chez Carrosserie Gary
В автомастерской Гэри.
Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron!
Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон!
Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron! Ron!
Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон! Рон!
Parce que personne
Потому что никто,
Mais personne
Абсолютно никто
Ne peut te battre, mon Ron!
Не сравнится с тобой, Рон!
(...)
(...)





Writer(s): Jean-françois Pauze


Attention! Feel free to leave feedback.