Les Cowboys Fringants - Suzie Prudhomme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Suzie Prudhomme




Suzie Prudhomme
Сюзи Прюдом
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
que tu sois sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
Je t'envoie dans l'Univers
Я посылаю тебе во Вселенную
Des bons baisers d'l'avenue Papineau
Горячие поцелуи с авеню Папино
Et de ton chat Méo
И от твоего кота Мэо.
Suzie était cool a' s'en foutait pas mal
Сюзи была крутая, ни о чём не парилась,
Deboute sur son vélo d'ins rues de Montréal
Гоняла на своём велосипеде по улицам Монреаля.
Était libre comme le vent, roulait même en janvier
Была свободна, как ветер, каталась даже в январе
Entre les cônes orange pis les autos jammées
Между оранжевыми конусами и застрявшими машинами.
Wo! a' s'en faisait pas trop avec la rectitude
Во! Не слишком заморачивалась по поводу правил,
'Avait du poil s'é cannes pis l'menton un peu rude
Были волосы на ногах, и подбородок немного грубоват.
Avec elle t'étais mieux d'avoir la dent salée
С ней лучше было иметь острый язычок,
Sa peau goûtait la sueur et la chaleur d'l'été
Её кожа пахла потом и летним зноем.
Non a' s'maquillait pas, 'avait le p'tit teint blême
Нет, она не красилась, была немного бледновата,
'A portait pas d'brassière pis 'était belle de même
Не носила лифчик, и всё равно была прекрасна.
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
que tu sois sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
Je t'envoie dans l'Univers
Я посылаю тебе во Вселенную
Des bons baisers d'l'avenue Papineau
Горячие поцелуи с авеню Папино
Et de ton chat Méo
И от твоего кота Мэо.
Suzie avait que'qu'chose d'un p'tit peu épique
В Сюзи было что-то немного эпичное,
'A l'avait même failli aller aux olympiques
Она чуть не попала на Олимпийские игры,
Mais quand a s'est blessée elle a wipé sa peine
Но когда она получила травму, то зализала свои раны
Et pis a' s'est viré d'bord dret sur un dix cennes
И перевернула свою жизнь с ног на голову одним махом.
Wo! depuis c'temps-là elle est étudiante à vie
Во! С тех пор она вечная студентка,
A'l a un paquet d'diplômes au fond d'son cagibi
У неё куча дипломов в её чулане.
Elle a fait un post-doc sur un truc ben fucké
Она написала постдок по какой-то безумной теме,
Qu'elle avait elle-même d'la misère à expliquer
Которую ей самой было трудно объяснить.
Et dans son deux et d'mi, a' traversait l'hiver
И в своей квартирке она переживала зиму,
Faisant des edibles, en buvant du thé vert
Готовя съедобную травку и попивая зелёный чай.
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
que tu sois sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
Je t'envoie dans l'Univers
Я посылаю тебе во Вселенную
Des bons baisers d'l'avenue Papineau
Горячие поцелуи с авеню Папино
Et de ton chat Méo
И от твоего кота Мэо.
On l'a pas r'vue su'l Plateau depuis belle lurette
Мы не видели её на Плато уже целую вечность,
En fait y'a tu kékun qui sait c'est quoi une lurette?
Кстати, кто-нибудь вообще знает, что такое вечность?
Anyway, al' a r'fusé une job qui rapportait plein d'fric
В любом случае, она отказалась от работы, которая приносила кучу денег,
Pour aller enseigner quecqu'part au Nunavik
Чтобы преподавать где-то в Нунавике.
Wo! c'est vrai qu'a' disait toujours qu'a' méprisait l'cash
Во! Правда, она всегда говорила, что презирает деньги.
Au fond tout c'qu'a voulait c'tait d'pas avoir d'attache
В глубине души всё, чего она хотела, это не иметь никаких привязанностей.
J'ai d'ailleurs jamais vraiment su si c'était ma blonde
Я, честно говоря, никогда не знал, была ли она моей девушкой,
Vu qu'elle avait les mœurs un p'tit peu vagabondes
Учитывая её немного бродячий образ жизни.
Deboute sur son vélo, elle s'en foutait pas mal
Гоняя на своём велосипеде, она ни о чём не парилась,
'Était libre comme le vent d'ins rues de Montréal
Была свободна, как ветер, на улицах Монреаля.
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
Suzie! Suzie Prudhomme!
Сюзи! Сюзи Прюдом!
que tu sois sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
Je t'envoie dans l'Univers
Я посылаю тебе во Вселенную
Des bons baisers d'l'avenue Papineau
Горячие поцелуи с авеню Папино
Et de ton chat Méo
И от твоего кота Мэо.
O
О





Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze


Attention! Feel free to leave feedback.