Les Cowboys Fringants - Tant qu'on aura de l'amour - translation of the lyrics into German




Tant qu'on aura de l'amour
Solange wir Liebe haben
Tant qu'on aura de l'amour
Solange wir Liebe haben
Chanson naïve (trois, quatre)
Naives Lied (drei, vier)
Depuis qu'on a lâché prise
Seit wir losgelassen haben
On voit de la couleur dans les zones grises
Sehen wir Farbe in den grauen Zonen
Il y a du bon dans la froidure de novembre
Es gibt Gutes in der Novemberkälte
Elle nous permet de nous coller plus ensemble
Sie lässt uns enger zusammenschmiegen
Sous une couette, tout nu, pas d'bobette
Unter einer Decke, nackt, kein Höschen
Tant qu'on aura de l'amour
Solange wir Liebe haben
De l'eau fraîche et de l'air pur
Frisches Wasser und reine Luft
Un toit et puis quatre murs
Ein Dach und vier Wände
Ce sera la joie dans not' cour
Wird Freude in unserem Hof sein
On apprécie les p'tites choses
Wir schätzen die kleinen Dinge
Trop d'attentes vaines rendent la vie morose
Zu viele leere Erwartungen machen das Leben trübe
À c't'heure, si on a l'vent dans face en partant
Wenn wir jetzt Wind ins Gesicht bekommen beim Gehen
Ben on s'dit qu'on l'aura dans l'dos en rev'nant
Dann sagen wir, er wird im Rücken sein beim Zurückkommen
Ou vice et versa, on s'bâde pu a'ec ça
Oder umgekehrt, wir stressen uns nicht mehr damit
Tant qu'on aura de l'amour
Solange wir Liebe haben
De l'eau fraîche et de l'air pur
Frisches Wasser und reine Luft
Un toit et puis quatre murs
Ein Dach und vier Wände
Ce sera la joie dans not' cour (solo)
Wird Freude in unserem Hof sein (Solo)
On se plaint pas quand y mouille
Wir beschweren uns nicht bei Regen
C'est ça qui fait pousser nos plants de citrouilles
Das lässt unsere Kürbisse wachsen
L'été, on est heureux quand il fait très chaud
Im Sommer sind wir glücklich bei großer Hitze
Car le soleil réchauffe nos cœurs d'artichauts
Denn die Sonne wärmt unsere Artischockenherzen
Comme un "je t'aime", veux-tu que l'on sème?
Wie ein "Ich liebe dich", wollen wir säen?
Tant qu'on aura de l'amour
Solange wir Liebe haben
De l'eau fraîche et de l'air pur
Frisches Wasser und reine Luft
Un toit et puis quatre murs
Ein Dach und vier Wände
Ce sera la joie dans not' cour
Wird Freude in unserem Hof sein
Tant qu'on aura de l'amour
Solange wir Liebe haben
De l'eau fraîche et de l'air pur
Frisches Wasser und reine Luft
Un toit et puis quatre murs
Ein Dach und vier Wände
Ce sera la joie dans not' cour
Wird Freude in unserem Hof sein





Writer(s): Pauze Jean Francois, Dupras Jerome, Lepine Marie-annick


Attention! Feel free to leave feedback.