Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Titi Tancrède / Le reel d'la fesse
Titi
avait
le
pas
léger
et
son
coude
l'était
tous
autant
(bis)
У
тити
был
легкий
шаг,
и
его
локоть
был
таким
же
(бис)
Puisqu'il
y
avait
match
à
la
télé
dans
ce
bar
sportif
plein
de
partisants
Поскольку
по
телевизору
показывали
матч
в
этом
спортивном
баре,
полном
участников
вечеринки
Il
nous
répétais
les
clichés
qu'il
entendait
dans
les
lignes
ouvertes
(bis)
Он
повторял
нам
снимки,
которые
он
слышал
в
открытых
строках
(бис)
En
hurlant
comme
un
forcené
après
10
bières
sa
voix
est
moins
discrète
Когда
он
кричит,
как
каторжник
после
10
бутылок
пива,
его
голос
менее
сдержан
Ainsi
vont
les
Canadiens
Так
поступают
канадцы
Ainsi
va
Titi
Tancrède
Так
поступает
Тити
Танкред
Il
bougonne
et
il
se
plaint
Он
дергается
и
жалуется
Quand
ceux-ci
ne
font
que
perdre
Когда
они
только
проигрывают
Mais
il
retrouve
l'espoir
Но
он
снова
обретает
надежду
Au
bout
de
2-3
victoires
После
2-3
побед
Et
commence
à
s'emporter
И
начинает
увлекаться
En
parlant
de
coupe
Stanley
Говоря
о
Кубке
Стэнли
Titi
avait
le
pas
léger
Тити
шел
легким
шагом.
Mais
jamais
autant
que
son
coeur
(bis)
Но
никогда
не
так
сильно,
как
его
сердце
(бис)
Dans
cette
chambre
de
hockey
В
этой
хоккейной
комнате
Où
l'alcool
coulait
autant
que
la
sueur
Где
выпивка
текла
так
же,
как
пот
Trempé
dans
ces
vieilles
combines
Пропитанный
этими
старыми
комбинациями
Il
nous
relatait
ces
exploits
(bis)
Он
рассказывал
нам
об
этих
подвигах
(бис)
Lui
qui
patine
sur
la
bottine
Он
катается
на
коньках
на
ботинке
Et
qui
as
le
geste
un
peu
maladroit
И
у
кого
жест
немного
неловкий
Dans
son
équipe
de
hockey
В
своей
хоккейной
команде
Ou
sa
ligue
de
balle
donnée
Или
его
заданная
лига
мяча
Il
n'est
jamais
le
meilleur
Он
никогда
не
бывает
лучшим
Mais
au
moins
il
a
du
coeur
Но,
по
крайней
мере,
у
него
есть
сердце
C'est
plus
un
joueur
de
vestiaire
Он
больше
похож
на
игрока
в
раздевалке
Qui
part
toujours
en
dernier
Который
всегда
уходит
последним
Tant
qu'il
reste
de
la
bière
Пока
осталось
пиво
Il
nous
parle
de
coupe
Stanley
Он
рассказывает
нам
о
Кубке
Стэнли
Ainsi
vont
les
Canadiens
Так
поступают
канадцы
Ainsi
va
Titi
Tancrède
Так
поступает
Тити
Танкред
Il
bougonne
et
il
se
plaint
Он
дергается
и
жалуется
Quand
ceux-ci
ne
font
que
perdre
Когда
они
только
проигрывают
Mais
il
retrouve
l'espoir
Но
он
снова
обретает
надежду
Au
bout
de
2-3
victoires
После
2-3
побед
Et
commence
à
s'emporter
И
начинает
увлекаться
En
parlant
de
coupe
Stanley
Говоря
о
Кубке
Стэнли
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
...
Ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Pauzé, Marie-annick Lépine
Attention! Feel free to leave feedback.