Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Train de vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
légèreté
quitte
un
matin
Легкость
однажды
утром
ушла,
En
sautant
dans
le
premier
train
Вскочив
на
первый
попавшийся
поезд,
Et
part
sans
même
nous
envoyer
la
main
И
даже
не
помахала
нам
рукой
на
прощанье.
Lorsque
l'on
arrive
sur
le
quai
Когда
мы
приходим
на
платформу,
Pour
tenter
de
la
rattraper
Чтобы
попытаться
ее
догнать,
On
sait
trop
bien
que
le
glas
a
sonné
Мы
слишком
хорошо
знаем,
что
пробил
ее
час.
Comme
il
faut
aller
quelque
part
И
так
как
нужно
куда-то
идти,
On
regarde
l'heure
des
départs
Мы
смотрим
на
время
отправления
Dans
le
chaos
et
le
bruit
de
la
gare
В
хаосе
и
шуме
вокзала.
Et
on
se
retrouve
sans
qu'on
comprenne
И
вот
мы
снова,
сами
не
понимая
как,
A
marcher
avec
plus
de
peine
Идем
с
большим
трудом
Sous
le
poids
de
valises
un
peu
plus
pleines
Под
тяжестью
чемоданов,
которые
стали
немного
полнее.
Les
années
passent,
file
la
vie
Годы
летят,
жизнь
идет
своим
чередом,
On
prend
l'essentiel
pour
acquis
Мы
принимаем
главное
как
должное,
La
légèreté
n'est
plus
que
nostalgie
Легкость
теперь
лишь
ностальгия.
Et
on
s'attarde
de
moins
en
moins
И
мы
все
меньше
и
меньше
обращаем
внимания
Aux
beautés
le
long
du
chemin
На
красоту
вдоль
пути,
À
force
de
courir
après
le
train
Бесконечно
догоняя
уходящий
поезд.
Alors,
avant
que
l'on
s'épuise
Поэтому,
пока
мы
не
выдохлись
окончательно
Et
que
l'on
perde
nos
balises
И
не
потеряли
ориентиры,
Il
vaut
mieux
parfois
poser
ses
valises
Иногда
лучше
просто
оставить
свои
чемоданы.
Et
rester
assis
sur
le
quai
И
остаться
сидеть
на
платформе,
Pour
regarder
le
train
passer
Наблюдая,
как
уходит
поезд,
En
retrouvant
un
peu
de
légèreté
Вновь
обретая
немного
легкости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Dupras, Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Karl Tremblay
Attention! Feel free to leave feedback.