Les Cowboys Fringants - Vacances 31 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Cowboys Fringants - Vacances 31




Vacances 31
Каникулы 31
Adossé à la falaise, gros socle de pierre aux angles mous
Прислонившись к скале, огромному каменному основанию с мягкими углами,
Je suis un peu mal à l'aise devant le sorcier acajou
Я чувствую себя немного неловко перед этим волшебником цвета красного дерева.
Je traîne les pieds et puis les mains, mon charriot a une roue folle
Я волочу ноги, а затем и руки, у моей тележки колесо сбилось.
Je tourne en rond et cherche en vain un remède pour la grande vérole
Я хожу кругами и тщетно ищу лекарство от этой ужасной болезни.
Je fonce en vrac à tiède allure telle une toupie bon marché
Я несусь напролом с умеренной скоростью, как дешевая юла,
Trouvée au fond d'une vieille chaussure achetée à l'armée saluée
Найденная на дне старого ботинка, купленного у отслужившего солдата.
Les voitures ne me dérange plus, je bois une bière sur la chaussée
Машины меня больше не беспокоят, я пью пиво прямо на дороге,
Je salue les piétons, les brus, en écoutant du Frère André
Приветствуя пешеходов, невест, слушая Брата Андре.
J'suis en vacances, laissez-moi me reposer
Я в отпуске, позволь мне отдохнуть,
Je bronze d'un bord et moisis de l'autre côté
Я загораю с одной стороны и покрываюсь плесенью с другой.
Fini pour moi le stress qui s'écoule en fil argenté
Для меня закончился стресс, который стекает серебряной нитью
De mon crâne vide qui est en pause pour l'été
Из моей пустой головы, которая на каникулах до конца лета.
Les champs sont enfin prêts, je vais pouvoir me déhancher
Поля наконец-то готовы, я смогу пуститься в пляс,
Comme un grand passeur de ballets au rythme des vagues dorées
Как великий постановщик балетов, в ритме золотых волн.
Les grands silos sont tous dressés comme des obus paresseux
Большие силосные башни стоят, как ленивые снаряды,
Qui ne veulent pas exploser et pointent le majeur vers les cieux
Которые не хотят взрываться и показывают средний палец небесам.
Les filles sont belles, elles sont beaucoup trop maquillées
Девушки красивы, они слишком сильно накрашены,
Les cols bleus ont des pelles qu'ils s'amusent à faire tournoyer
Работяги с лопатами, которыми они забавляются, крутя их,
Au-dessus des touristes qui cherchent un endroit marcher
Над туристами, которые ищут место, где можно пройтись,
Sans que le ciel leur tombe dessus et couvre de gris leurs épaules brulées
Чтобы небо не упало на них и не покрыло серым цветом их обгоревшие плечи.
J'suis en vacances, laissez-moi me reposer
Я в отпуске, позволь мне отдохнуть,
Je bronze d'un bord et moisis de l'autre côté
Я загораю с одной стороны и покрываюсь плесенью с другой.
Fini pour moi le stress qui s'écoule en fil argenté
Для меня закончился стресс, который стекает серебряной нитью
De mon crâne vide qui est en pause pour l'été
Из моей пустой головы, которая на каникулах до конца лета.
Les terrasses sont tous éclairées
Все террасы освещены,
Lanternes chinoises faites au Saguenay
Китайскими фонариками, сделанными в Сагеней.
Le mois d'octobre vient d'arriver, on fête le solstice d'été
Наступил октябрь, мы празднуем летнее солнцестояние,
40 degrés en plein au soleil pour regarder les feuilles tomber
40 градусов на солнце, чтобы смотреть, как падают листья.
L'automne sera plus jamais pareil, va plus ressembler au printemps
Осень больше никогда не будет прежней, будет больше похожа на весну.
Je suis heureux aujourd'hui, car j'ai enfin inventé
Я счастлив сегодня, потому что я наконец-то изобрел
L'extraordinaire, suprême outil qui m'permettra de me reposer
Необыкновенный, высший инструмент, который позволит мне отдохнуть,
Un robot sport fait en denim avec les cheveux d'Alain Zouvi
Спортивного робота из денима с волосами Алена Зуви,
Qui remettra tout à demain ce que je dois faire aujourd'hui
Который отложит на завтра все, что я должен сделать сегодня.
J'suis en vacances, laissez-moi me reposer
Я в отпуске, позволь мне отдохнуть,
Je bronze d'un bord et moisis de l'autre côté
Я загораю с одной стороны и покрываюсь плесенью с другой.
Fini pour moi le stress qui s'écoule en fil argenté
Для меня закончился стресс, который стекает серебряной нитью
De mon crâne vide qui est en pause pour l'été
Из моей пустой головы, которая на каникулах до конца лета.





Writer(s): Marie-annick Lepine, Jean Francois Pauze, Jerome Dupras, Karl Tremblay


Attention! Feel free to leave feedback.