Lyrics and translation Les Discrets - Les feuilles de l'olivier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les feuilles de l'olivier
Листья оливы
J′ai
toujours
connu
cet
olivier
Я
всегда
знал
эту
оливу,
Petit,
robuste
et
tellement
beau
Маленькую,
крепкую
и
такую
красивую.
Mais
un
jour
il
fléchira
Но
однажды
она
зачахнет,
Ses
feuilles
vertes
resteront
au
sol
Ее
зеленые
листья
упадут
на
землю,
Puis
petit
à
petit,
disparaîtront
sous
la
terre
Затем,
мало-помалу,
исчезнут
под
землей.
C'est
peut-être
tant
mieux
pour
lui
Может
быть,
так
даже
лучше
для
нее.
Et
qui
sait?
И
кто
знает?
Il
aura
certainement
repoussé
Она
наверняка
снова
вырастет.
Aussi
longtemps
que
je
vivrai
Пока
я
жив,
J′arroserai
d'eau
et
de
pleurs
Я
буду
поливать
водой
и
слезами
Le
souvenir
de
celui
qui
sans
le
savoir
Воспоминание
о
той,
которая,
сама
того
не
зная,
Est
l'arbre
que
j′ai
le
plus
admiré
Стала
деревом,
которым
я
больше
всего
восхищался.
Au
nouveau
printemps
С
новой
весной
Il
n′aura
plus
de
feuilles
У
нее
больше
не
будет
листьев.
Ni
celui-là,
ni
aucun
autre
Ни
у
этой,
ни
у
какой-либо
другой.
Je
voudrais
qu'il
soit
éternel,
cet
olivier
Я
хотел
бы,
чтобы
эта
олива
была
вечной.
Au
nouveau
printemps
С
новой
весной
Il
n′aura
plus
de
feuilles
У
нее
больше
не
будет
листьев.
Ni
celui-là,
ni
aucun
autre
Ни
у
этой,
ни
у
какой-либо
другой.
Je
voudrais
qu'il
soit
éternel,
cet
olivier
Я
хотел
бы,
чтобы
эта
олива
была
вечной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Audrey Hadorn, Fursy Teyssier
Attention! Feel free to leave feedback.