Lyrics and translation Les Djinns - Le jour ou la pluie viendra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour ou la pluie viendra
День, когда придет дождь
Le
jour
où
la
pluie
viendra,
nous
serons
toi
et
moi
В
день,
когда
придет
дождь,
мы
с
тобой
будем
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Les
arbres
pleurant
de
joie,
offriront
dans
leurs
bras
Деревья,
плача
от
радости,
предложат
в
своих
объятиях
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
на
свете
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
на
свете
La
triste,
triste
terre
rouge,
qui
craque,
craque
à
l'infinie
Печальная,
печальная
красная
земля,
которая
трескается,
трескается
до
бесконечности
Les
branches
nues
que
rien
ne
bouge
se
gorgeront
de
pluie
Голые
ветви,
которые
ничем
не
шелохнутся,
наполнятся
дождем
Et
le
blé
roulera
par
vagues
au
fond
de
greniers
endormis
И
пшеница
будет
волнами
катиться
по
дну
спящих
амбаров
Et
je
t'enroulerai
de
bagues
et
de
colliers
jolis,
jolis
И
я
одарю
тебя
кольцами
и
красивыми,
красивыми
ожерельями
Le
jour
où
la
pluie
viendra,
nous
serons
toi
et
moi
В
день,
когда
придет
дождь,
мы
с
тобой
будем
Les
fiancés
du
monde
Женихом
и
невестой
всего
мира
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Les
arbres,
pleurant
de
joie,
offriront
dans
leurs
bras
Деревья,
плача
от
радости,
предложат
в
своих
объятиях
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
на
свете
Les
plus
beaux
fruits
du
monde
Самые
прекрасные
плоды
на
свете
Le
jour
où
la
pluie
viendra,
nous
serons
toi
et
moi
В
день,
когда
придет
дождь,
мы
с
тобой
будем
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Les
plus
riches
du
monde
Самыми
богатыми
на
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Pierre Delanoe, Gilbert Becaud
Attention! Feel free to leave feedback.