Lyrics and translation Les Enfoirés feat. Matéo, Martin, Robin & Simon - Chanter
Chanter,
pour
oublier
ses
peines
Singing,
to
forget
your
sorrows
Pour
bercer
un
enfant,
chanter
To
lull
a
child
to
sleep,
to
sing
Pour
pouvoir
dire
"je
t'aime"
To
be
able
to
say
"I
love
you"
Mais
chanter
tout
le
temps
But
singing
all
the
time
Pour
implorer
le
ciel
ensemble
To
implore
the
heavens
together
En
une
seule
et
même
église
In
one
and
the
same
church
Retrouver
l'essentiel
et
faire
Find
what
is
essential
and
make
Que
les
silences
se
brisent
That
the
silences
are
broken
En
haut
des
barricades
At
the
top
of
the
barricades
Les
pieds
et
poings
liés
Feet
and
fists
tied
Couvrant
les
fusillades
Covering
the
shootings
Chanter
sans
s'arrêter
Singing
without
stopping
Et
faire
s'unir
nos
voix
And
making
our
voices
unite
Autour
du
vin
qui
enivre
Around
the
intoxicating
wine
Chanter
quelqu'un
qui
s'en
va
Singing
about
someone
who
is
leaving
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
So
as
not
to
stop
living
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Pour
quelqu'un
qui
s'en
va
About
someone
who
is
leaving
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
So
as
not
to
stop
living
Celui
qui
vient
au
monde,
l'aimer
To
love
the
one
who
comes
into
the
world
Ne
lui
apprendre
que
l'amour
To
teach
him
only
love
En
ne
formant
qu'une
même
ronde
By
forming
only
one
round
dance
Chanter
encore
et
toujours
Singing
again
and
again
Un
nouveau
jour
vient
d'éclore
A
new
day
has
just
dawned
Vouloir
encore
s'en
émerveiller
Wanting
to
marvel
at
it
again
Chanter
malgré
tout
toujours
plus
fort
Singing
in
spite
of
everything,
always
louder
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Et
faire
s'unir
nos
voix
And
making
our
voices
unite
Autour
du
vin
qui
enivre
Around
the
intoxicating
wine
Chanter
quelqu'un
qui
s'en
va
Singing
about
someone
who
is
leaving
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
So
as
not
to
stop
living
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Pour
quelqu'un
qui
s'en
va
About
someone
who
is
leaving
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
So
as
not
to
stop
living
Pour
oublier
ses
peines
To
forget
your
sorrows
Pour
bercer
un
enfant,
chanter
To
lull
a
child
to
sleep,
to
sing
Pour
pouvoir
dire
"je
t'aime"
To
be
able
to
say
"I
love
you"
Et
chanter
tout
le
temps
And
singing
all
the
time
En
haut
des
barricades
At
the
top
of
the
barricades
Les
pieds
et
poings
liés
Feet
and
fists
tied
Couvrant
les
fusillades
Covering
the
shootings
Chanter
sans
s'arrêter
Singing
without
stopping
Et
faire
s'unir
nos
voix
And
making
our
voices
unite
Autour
du
vin
qui
enivre
Around
the
intoxicating
wine
Chanter
quelqu'un
qui
s'en
va
Singing
about
someone
who
is
leaving
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
So
as
not
to
stop
living
Je
ne
sais
faire
que
chanter
I
only
know
how
to
sing
Pour
quelqu'un
qui
s'en
va
About
someone
who
is
leaving
Pour
ne
pas
cesser
de
vivre
So
as
not
to
stop
living
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! Feel free to leave feedback.