Lyrics and translation Les Enfoirés - A quoi ça sert l'amour - Live Version
A quoi ça sert l'amour - Live Version
Для чего нужна любовь - Концертная версия
A
quoi
ça
sert,
l'amour?
Для
чего
нужна
любовь?
On
raconte
toujours
Всегда
рассказывают
Des
histoires
insensées
Бессмысленные
истории.
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Для
чего
нужна
любовь?
L'amour
ne
s'explique
pas!
Любовь
не
объяснить!
C'est
une
chose
comme
ça!
Это
просто
так!
Qui
vient
on
ne
sait
d'où
Она
приходит
неизвестно
откуда
Et
vous
prend
tout
à
coup.
И
захватывает
тебя
целиком.
Moi,
j'ai
entendu
dire
Я
слышал,
Que
l'amour
fait
souffrir,
Что
любовь
приносит
страдания,
Que
l'amour
fait
pleurer,
Что
любовь
заставляет
плакать,
A
quoi
ça
sert
d'aimer?
Для
чего
нужна
любовь?
L'amour,
ça
sert
à
quoi?
Любовь,
для
чего
она
нужна?
A
nous
donner
d'la
joie
Чтобы
дарить
нам
радость
Avec
des
larmes
aux
yeux...
Со
слезами
на
глазах...
C'est
triste
et
merveilleux!
Это
грустно
и
чудесно!
Pourtant
on
dit
souvent
И
все
же
часто
говорят,
Que
l'amour
est
décevant
Что
любовь
разочаровывает,
Qu'il
y
a
un
sur
deux
Что
каждый
второй
Qui
n'est
jamais
heureux...
Так
и
не
будет
счастлив...
Même
quand
on
l'a
perdu
Даже
когда
она
потеряна,
L'amour
qu'on
a
connu
Любовь,
которую
мы
познали,
Vous
laisse
un
gout
de
miel
-
Оставляет
медовый
привкус
-
L'amour
c'est
éternel!
Любовь
вечна!
Tout
ça
c'est
très
joli,
Все
это
очень
красиво,
Mais
quand
tout
est
fini
Но
когда
все
кончено,
Il
ne
vous
reste
rien
У
тебя
ничего
не
остается
Qu'un
immense
chagrin...
Кроме
огромной
печали...
Tout
ce
qui
maintenant
Все,
что
сейчас
Te
semble
déchirant
Кажется
тебе
мучительным,
Demain,
sera
pour
toi
Завтра
станет
для
тебя
Un
souvenir
de
joie!
Радостным
воспоминанием!
En
somme,
si
j'ai
compris,
В
общем,
если
я
правильно
понял,
Sans
amour
dans
la
vie,
Без
любви
в
жизни,
Sans
ses
joies,
ses
chagrins,
Без
ее
радостей,
ее
печалей,
On
a
vécu
pour
rien?
Мы
жили
зря?
Mais
oui!
Regarde-moi!
Конечно!
Посмотри
на
меня!
A
chaque
fois
j'y
crois!
Я
каждый
раз
в
нее
верю!
Et
j'y
croirait
toujours...
И
буду
верить
всегда...
Ça
sert
à
ça
l'amour!
Вот
для
чего
нужна
любовь!
Mais
toi,
tu
es
le
dernier!
Но
ты,
ты
последний!
Mais
toi'
tu
es
le
premier!
Но
ты,
ты
первый!
Avant
toi
y
avait
rien
До
тебя
ничего
не
было,
Avec
toi
je
suis
bien
С
тобой
мне
хорошо.
C'est
toi
que
je
voulais!
Это
ты
мне
была
нужна!
C'est
toi
qu'il
me
fallait!
Это
ты
мне
была
нужна!
Toi
que
j'aimerais
toujours...
Тебя
я
буду
любить
всегда...
Ça
sert
à
ça
l'amour!
Вот
для
чего
нужна
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Emer
Attention! Feel free to leave feedback.