Lyrics and translation Les Enfoirés - Aller plus haut - Live Version
Aller plus haut - Live Version
Climb Higher - Live Version
J'ai
tant
caché
mes
différences
I
have
hidden
my
differences
so
much
Sous
des
airs
ou
des
faux
semblants
Under
false
pretenses
and
airs
J'ai
cru
que
d'autres
pas
de
danses
I
believed
that
other
dance
steps
Me
cacheraient
aux
yeux
des
gens
Would
hide
me
from
people's
eyes
Je
n'ai
jamais
suivi
vos
routes
I
never
followed
your
paths
J'ai
voulu
tracer
mon
chemin
I
wanted
to
make
my
own
way
Pour
aller
plus
haut,
aller
plus
haut
To
climb
higher,
climb
higher
Où
l'on
oublie
ses
souvenirs
Where
memories
are
forgotten
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Se
rapprocher
de
l'avenir
Get
closer
to
the
future
J'ai
perdu
tant
de
fois
la
trace
I
lost
track
so
many
times
Des
rêves
pour
lesquels
je
vivais
Of
the
dreams
I
lived
for
Je
n'ai
pas
su
te
dire
je
t'aime
I
couldn't
tell
you
I
love
you
Seulement
pour
te
garder
Just
to
keep
you
Il
faut
aussi
dire
ses
doutes
You
also
have
to
tell
your
doubts
Et
les
poser
dans
d'autres
mains
And
put
them
in
other
hands
Pour
aller
plus
haut,
aller
plus
haut
To
climb
higher,
climb
higher
Et
dessiner
des
souvenirs
And
make
new
memories
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Et
croire
encore
à
l'avenir
And
believe
in
the
future
again
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Et
dessiner
des
souvenirs
And
make
new
memories
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Et
croire
encore
à
l'avenir
And
believe
in
the
future
again
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Se
rapprocher
de
l'avenir
Get
closer
to
the
future
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Et
dessiner
des
souvenirs
And
make
new
memories
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Se
rapprocher
de
l'avenir
Get
closer
to
the
future
Aller
plus
haut,
aller
plus
haut
Climb
higher,
climb
higher
Et
dessiner
des
souvenirs
And
make
new
memories
Aller
plus
haut
Climb
higher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J KAPLER, Christophe BATTAGLIA
Attention! Feel free to leave feedback.