Les Enfoirés - Chanson pour l'Auvergnat (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Chanson pour l'Auvergnat (Live Version)




Chanson pour l'Auvergnat (Live Version)
Песня для овернца (концертная версия)
Elle est à toi cette chanson
Она для тебя, эта песня,
Toi l'Auvergnat qui sans façon
Тебе, овернец, что без церемоний
M'as donné quatre bouts de bois
Мне дал четыре полена,
Quand dans ma vie il faisait froid
Когда в моей жизни было холодно.
Toi qui m'as donné du feu quand
Ты, что дал мне огня тогда,
Les croquantes et les croquants
Когда ханжи и лицемерки,
Tous les gens bien intentionnés
Все эти с виду благодетели
M'avaient fermé la porte au nez
Мне захлопнули дверь перед носом.
Ce n'était rien qu'un feu de bois
Это был всего лишь костер,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme il brûle encore
И в душе моей он горит до сих пор,
À la manière d'un feu de joie
Словно радостный костер.
Toi l'Auvergnat quand tu mourras
Ты, овернец, когда умрешь,
Quand le croque-mort t'emportera
Когда Смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проводит тебя по небесам
Au Père éternel
К Отцу Небесному.
Elle est à toi cette chanson
Она для тебя, эта песня,
Toi l'hôtesse qui sans façon
Тебе, хозяйка, что без церемоний
M'as donné quatre bouts de pain
Мне дала четыре куска хлеба,
Quand dans ma vie il faisait faim
Когда в моей жизни был голод.
Toi qui m'ouvris ta huche quand
Ты, что открыла мне свою хлебницу,
Les croquantes et les croquants
Когда ханжи и лицемерки,
Tous les gens bien intentionnés
Все эти с виду благодетели
S'amusaient à me voir jeûner
Наслаждались, глядя, как я голодаю.
Ce n'était rien qu'un peu de pain
Это был всего лишь кусок хлеба,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но он согрел мое тело,
Et dans mon âme il brûle encore
И в душе моей он горит до сих пор,
À la manière d'un grand festin
Словно настоящий пир.
Toi l'hôtesse quand tu mourras
Ты, хозяйка, когда умрешь,
Quand le croque-mort t'emportera
Когда Смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проводит тебя по небесам
Au Père éternel
К Отцу Небесному.
Elle est à toi cette chanson
Она для тебя, эта песня,
Toi l'étranger qui sans façon
Тебе, незнакомец, что без церемоний
D'un air malheureux m'as souri
Мне грустно улыбнулся,
Lorsque les gendarmes m'ont pris
Когда жандармы меня схватили.
Toi qui n'as pas applaudi quand
Ты, кто не стал аплодировать,
Les croquantes et les croquants
Когда ханжи и лицемерки,
Tous les gens bien intentionnés
Все эти с виду благодетели
Riaient de me voir emmené
Смеялись, глядя, как меня уводят.
Ce n'était rien qu'un peu de miel
Это была лишь капля меда,
Mais il m'avait chauffé le corps
Но она согрела мое тело,
Et dans mon âme il brûle encore
И в душе моей она горит до сих пор,
À la manière d'un grand soleil
Словно яркое солнце.
Toi l'étranger quand tu mourras
Ты, незнакомец, когда умрешь,
Quand le croque-mort t'emportera
Когда Смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проводит тебя по небесам
Au Père éternel
К Отцу Небесному.
Toi l'étranger quand tu mourras
Ты, незнакомец, когда умрешь,
Quand le croque-mort t'emportera
Когда Смерть тебя заберет,
Qu'il te conduise à travers ciel
Пусть она проводит тебя по небесам
Au Père éternel
К Отцу Небесному.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.