Les Enfoirés - Clown (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Clown (Live Version) - Les Enfoiréstranslation in Russian




Clown (Live Version)
Клоун (Концертная версия)
Désole ce soir je n'ai pas le sourire
Простите, сегодня вечером у меня нет улыбки,
Je fais mine d'être sur la piste malgré la routine
Я делаю вид, что я на сцене, несмотря на рутину,
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
У меня течет грим, мои слезы стирают его,
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
С моего лица клоуна (моего лица клоуна)
Je sais bien que vous n'en avez rien à faire
Я знаю, что вам все равно,
De mes problèmes quotidiens, de mes poubelles de mes colères
На мои ежедневные проблемы, мои мусорные баки, мою злость,
Je suis pour vous faire oublier, vous voulez qu'ça bouge
Я здесь, чтобы вы забыли обо всем, вы хотите движения,
Ce soir je suis payé, je remet mon nez rouge
Сегодня вечером мне платят, я снова надеваю красный нос,
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Désolé les enfants, si ce soir je n'suis pas drôle
Простите, дети, если сегодня вечером я не смешной,
Mais ce costume coloré me rend ridicule et me colle
Но этот яркий костюм делает меня нелепым и липнет ко мне,
J'me cache derrière ce sourire angélique depuis longtemps
Я прячусь за этой ангельской улыбкой уже давно,
Je n'sais plus m'en défaire, mais qui suis-je vraiment?
Я не знаю, как от нее избавиться, но кто я на самом деле?
J'ai perdu mon chemin, avez-vous vu ma détresse?
Я потерял свой путь, вы видели мое отчаяние?
J'ai l'impression d'être un chien qui essaie de mordre sa laisse
У меня такое чувство, что я собака, которая пытается перегрызть свой поводок,
Mais ce soir la salle est pleine, vous voulez que ça bouge
Но сегодня вечером зал полон, вы хотите движения,
Donc je nettoie ma peine, et remet mon nez rouge
Поэтому я стираю свою печаль и снова надеваю красный нос,
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala,la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Suis-je seul à porter ce masque? Oh-oh
Неужели я один ношу эту маску? О-о
Suis-je seul à faire semblant? Eh-ehh
Неужели я один притворяюсь? Э-э
Ce costume qu'on enfile tous les jours
Этот костюм, который мы надеваем каждый день,
Dis-moi, est-il fait sur mesure?
Скажите, он сшит на заказ?
Ou nous va-t-il trop grand?
Или он нам слишком велик?
Tout le monde, tout le monde, hé-hé
Все, все, хе-хе
Ouh!
Оу!
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala,lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Tout le monde
Все
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Lalala, lalala, lalala, la
Ляляля, ляляля, ляляля, ля
Désole ce soir je n'ai pas le sourire, non
Простите, сегодня вечером у меня нет улыбки, нет
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
У меня течет грим, мои слезы стирают его,
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
С моего лица клоуна (моего лица клоуна)





Writer(s): Frederic Joseph Savio, Said M'roumbaba, Emmanuel Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.