Lyrics and translation Les Enfoirés - Des hommes pareils (Live)
Vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Вы-вы,
а
мы
- мы
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
Более
или
менее
голые
под
солнцем
Mêmes
cœurs
entre
les
mêmes
épaules
Те
же
сердца
между
теми
же
плечами
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école
Чему
вас
учат
в
школе
Si
on
y
oublie
l'essentiel?
Если
мы
забудем
о
главном?
On
partage
le
même
royaume
Мы
живем
в
одном
королевстве
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Где
вы,
вы,
а
мы,
мы
Moi,
j'ai
des
îles,
j'ai
des
lacs
У
меня
есть
острова,
у
меня
есть
озера
Moi,
j'ai
trois
poissons
dans
un
sac
У
меня
в
сумке
три
рыбы
Moi,
je
porte
un
crucifix
Я
ношу
распятие
Moi,
je
prie
sur
un
tapis
Я
молюсь
на
коврике
Moi,
je
règne
et
je
décide
Я
правлю
и
решаю
Moi,
j'ai
quatre
sous
de
liquide
У
меня
есть
четыре
цента
наличными
Moi,
je
dors
sur
des
bambous
Я
сплю
на
бамбуке
Moi,
je
suis
docteur-marabout
Я
доктор-марабу
Et
nous
sommes
des
hommes
pareils
И
мы
такие
же
люди
Plus
ou
moins
loin
du
soleil
Более
или
менее
далеко
от
солнца
Blancs,
noirs,
rouges,
jaunes,
créoles
Белые,
черные,
красные,
желтые,
креольские
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
à
l'école
Чему
вас
учат
в
школе
S'il
y
manque
l'essentiel?
Если
в
нем
отсутствует
главное?
Semblables
jusqu'au
moindre
atome
Подобные
до
мельчайшего
атома
Vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Вы-вы,
а
мы
- мы
Moi,
je
me
teins
et
je
me
farde
Я
красюсь
и
трахаюсь
Moi,
mes
chiens
montent
la
garde
Я,
мои
собаки
стоят
на
страже
Moi,
j'ai
piégé
ma
maison
Я
подставил
свой
дом
Moi,
je
vis
sous
des
cartons
Я
живу
под
картонными
коробками
Moi,
j'ai
cent
ans
dans
deux
jours
Мне
через
два
дня
исполнится
сто
лет
Moi,
j'ai
jamais
fait
l'amour
Я
никогда
не
занимался
любовью
Nous,
enfants
neveux
et
nièces
Мы,
дети,
племянники
и
племянницы
On
dort
tous
dans
la
même
pièce
Мы
все
спим
в
одной
комнате
Quelque
soit
le
prix
qu'on
se
donne
Какой
бы
ценой
мы
ни
заплатили
себе
On
nage
dans
le
même
aquarium
Мы
плаваем
в
одном
аквариуме
On
partage
le
même
royaume
Мы
живем
в
одном
королевстве
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Где
вы,
вы,
а
мы,
мы
Où
nous,
nous
sommes
des
hommes
pareils
Где
мы,
мы
такие
же
люди
Plus
ou
moins
nus
sous
le
soleil
Более
или
менее
голые
под
солнцем
Tous
tendus
vers
l'espoir
de
vivre
Все
тянутся
к
надежде
жить
Qu'est-ce
qu'on
vous
apprend
dans
les
livres
Чему
вас
учат
в
книгах
S'il
y
manque
l'essentiel?
Если
в
нем
отсутствует
главное?
S'il
y
manque
l'essentiel?
Если
в
нем
отсутствует
главное?
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир
Où
vous,
vous
êtes
et
nous,
nous
sommes
Где
вы,
вы,
а
мы,
мы
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир,
в
котором
мы
находимся)
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир,
в
котором
мы
находимся)
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир,
в
котором
мы
находимся)
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
(J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes)
(Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир,
в
котором
мы
находимся)
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир,
в
котором
мы
находимся
J'aime
mieux
ce
monde
polychrome
où
nous
sommes
Мне
больше
нравится
этот
полихромный
мир,
в
котором
мы
находимся
Des
hommes
pareils
Такие
мужчины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.