Lyrics and translation Les Enfoirés - Donne-moi le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi le temps
Дай мне время
Tell'ment
de
gens
veulent
Так
много
людей
хотят
Tell'ment
être
aimés
Так
сильно
быть
любимыми
Pour
se
donner
peuvent
Чтобы
отдаться,
могут
Tout
abandonner
Всё
оставить
Tellement
d'erreurs
qu'on
pourrait
s'éviter
Столько
ошибок,
которых
можно
было
бы
избежать
Si
l'on
savait
juste
un
peu
patienter
Если
бы
мы
умели
немного
подождать
Donne-moi
le
temps
Дай
мне
время
D'apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Научиться
тому,
чему
нужно
научиться
Donne-moi
le
temps
Дай
мне
время
D'avancer
comme
je
le
ressens
Двигаться
вперёд
так,
как
я
чувствую
Y'a
pas
d'amour
au
hasard
Нет
любви
случайной
Ou
qui
arrive
trop
tard
Или
той,
что
приходит
слишком
поздно
J'appendrai
le
temps
d'attendre
Я
научусь
ждать
Tellement
de
rêves
qui
se
trouvent
gâchés
Так
много
мечтаний
оказываются
разрушенными
A
vivre
tout,
juste
pour
s'évader
Живя
всем
подряд,
лишь
бы
сбежать
Est
ce
que
nos
peurs
valent
Стоят
ли
наши
страхи
A
ce
point
la
peine
Настолько
того
Pour
exiger
aussi
peu
de
nous
même?
Чтобы
требовать
так
мало
от
самих
себя?
Donne-moi
le
temps
Дай
мне
время
D'apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Научиться
тому,
чему
нужно
научиться
Donne-moi
le
temps
Дай
мне
время
D'avancer
comme
je
le
ressens
Двигаться
вперёд
так,
как
я
чувствую
Y'a
pas
d'amour
sans
patiente
Нет
любви
без
терпения
Histoire
sans
y
croire
Истории
без
веры
в
неё
D'un
amour
sans
le
vouloir
Любви
без
желания
любить
Si
je
sais
que
tu
m'attends
Если
я
знаю,
что
ты
ждешь
меня
Donne-moi
le
temps
Дай
мне
время
D'apprendre
ce
qu'il
faut
apprendre
Научиться
тому,
чему
нужно
научиться
Donne-moi
le
temps
Дай
мне
время
D'avancer
comme
je
le
ressens
Двигаться
вперёд
так,
как
я
чувствую
Y'a
pas
d'amour
au
hasard
Нет
любви
случайной
Ou
qui
arrive
trop
tard
Или
той,
что
приходит
слишком
поздно
Mais
soit
patient
Но
будь
терпелива
Quand
je
me
donne
c'est
vraiment
Когда
я
отдаюсь,
это
по-настоящему
J'attendrais
que
tu
m'attendes
Я
буду
ждать,
пока
ты
ждешь
меня
Tu
auras
le
temps
У
тебя
будет
время
De
prendre
ce
que
tu
veux
prendre
Взять
то,
что
ты
хочешь
взять
Tu
auras
le
temps
У
тебя
будет
время
De
nous
faire
avancer
ensemble
Чтобы
мы
двигались
вперёд
вместе
Tant
de
gens
se
cherchent
Так
много
людей
ищут
друг
друга
Se
désirent,
se
suivent
et
se
perdent
Желают,
следуют
друг
за
другом
и
теряются
Donnons
nous
la
peine
Давай
же
постараемся
De
se
découvrir,
se
connaître
Открыть
друг
друга,
узнать
друг
друга
Je
ne
laisserai
pas
l'amour
au
hasard
Я
не
позволю
любви
быть
случайной
Ni
qu'il
soit
trop
tard
И
не
позволю
ей
опоздать
Si
la
patiente
s'apprend
Если
терпению
можно
научиться
J'apprendrai
ce
qu'est
attendre
Я
научусь
ждать
Je
prends
...
le
temps
Я
беру
...
время
Pour
que
tu
m'attendes
Чтобы
ты
ждала
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Olivier Schultheis
Attention! Feel free to leave feedback.