Les Enfoirés - En cloque - Live Version - translation of the lyrics into German

En cloque - Live Version - Les Enfoiréstranslation in German




En cloque - Live Version
Schwanger - Live Version
Elle a mis sur l'mur
Sie hat an die Wand gehängt
Au d'ssus du berceau
Über dem Kinderbett
Une photo d'Arthur
Ein Foto von Arthur
Rimbaud
Rimbaud
Avec ses cheveux en brosse
Mit seinen Bürstenhaaren
Elle trouve qu'il est beau
Sie findet ihn schön
Dans la chambre du gosse
Im Zimmer des Kleinen
Bravo
Bravo
Déjà les p'tits anges
Schon die kleinen Engel
Sur le papier peint
Auf der Tapete
J'trouvais ça étrange
Ich fand das seltsam
J'dis rien
Ich sage nichts
Elles me font marrer
Ich finde ihre verrückten Ideen
Ses idées loufoques
zum Lachen
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Elle s'réveille la nuit
Sie wacht nachts auf
Veut bouffer des fraises
Will Erdbeeren essen
Elle a des envies
Sie hat Gelüste
Balaises
Riesige
Moi j'suis aux p'tits soins
Ich bin ganz fürsorglich
J'me défonce en huit
Ich tu alles
Pour qu'elle manque de rien
Damit es ihr an nichts fehlt
Ma p'tite
Meine Kleine
C'est comme si j'pissais
Es ist, als würde ich
Dans un violoncelle
In ein Cello pinkeln
Comme si j'existais
Als ob ich existieren würde
Plus pour elle
Nicht mehr für sie
J'me retrouve planté
Ich stehe da
Tout seul dans mon froc
Ganz allein in meiner Hose
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Le soir elle tricote
Abends strickt sie
En buvant d'la verveine
Und trinkt Eisenkrauttee
Moi j'démêle ses p'lotes
Ich entwirre ihre Knäuel
De laine
Wolle
Elle use les miroirs
Sie nutzt die Spiegel ab
À s'regarder d'dans
Um sich darin zu betrachten
À s'trouver bizarre
Um sich komisch zu finden
Tout l'temps
Die ganze Zeit
J'lui dit qu'elle est belle
Ich sage ihr, sie ist schön
Comme un fruit trop mûr
Wie eine überreife Frucht
Elle croit qu'j'me fous d'elle
Sie glaubt, ich mache mich über sie lustig
C'est sûr
Sicher
Faut bien dire c'qui est
Man muss sagen, was ist
Moi aussi j'débloque
Ich drehe auch durch
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Faut qu'j'retire mes grolles
Ich muss meine Schuhe ausziehen
Quand j'rentre dans la chambre
Wenn ich das Zimmer betrete
Du p'tit rossignol
Des kleinen Spatzen
Que j'couve
Den sie ausbrütet
C'est qu'son p'tit bonhomme
Es ist ihr kleiner Mann
Qu'arrive en décembre
Der im Dezember kommt
Elle le protège comme
Sie beschützt ihn wie
Une louve
Eine Wölfin
Même le chat pépère
Sogar den alten Kater
Elle en dit du mal
Sie redet schlecht über ihn
Sous prétexte qu'il perd
Unter dem Vorwand, dass er
Ses poils
Haare verliert
Elle veut plus l'voir traîner
Sie will ihn nicht mehr sehen
Autour du paddock
Um das Kinderbett herumlungern
Depuis qu'elle est
Seit sie
En cloque
Schwanger ist
Quand j'promène mes mains
Wenn ich meine Hände
D'l'autre côté d'son dos
Auf ihrer anderen Rückenseite bewege
J'sens comme des coups d'poings
Spüre ich so etwas wie Faustschläge
Ça bouge
Es bewegt sich
J'lui dis t'es un jardin
Ich sage ihr, du bist ein Garten
Une fleur un ruisseau
Eine Blume, ein Bach
Alors elle devient
Dann wird sie
Toute rouge
Ganz rot
Parfois c'qui m'désole
Manchmal, was mich betrübt
C'qui m'fait du chagrin
Was mich traurig macht
Quand j'regarde son ventre
Wenn ich ihren Bauch ansehe
Pis l'mien
Und dann meinen
C'est qu'même si j'dev'nais
Ist, dass, selbst wenn ich
Pédé comme un phoque
So schwul wie eine Robbe werden würde
Je n's'rai jamais
Ich niemals
En cloque
Schwanger sein werde
Même si vous dev'niez
Selbst wenn ihr
Pédés comme des phoques
So schwul wie Robben werden würdet
Vous n'serez jamais
Werdet ihr niemals
En cloque
Schwanger sein





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.