Lyrics and translation Les Enfoirés - Encore et encore - Live
Je
chante
du
soir
au
matin
Я
пою
с
вечера
до
утра.
Je
chante
sur
mon
chemin
Я
пою
на
своем
пути
Je
chante,
je
vais
de
ferme
en
château
Я
пою,
я
иду
от
фермы
к
замку
Je
chante
pour
du
pain,
je
chante
pour
de
l'eau
Я
пою
за
хлеб,
я
пою
за
воду
Au
poste,
d'autres
moustaches
m'ont
dit
В
участке
мне
сказали
другие
усатые
Au
poste
"eh,
l'ami"
На
посту
"Эх,
друг"
C'est
toi
le
chanteur,
c'est
toi
le
vagabond?
Ты
певец,
ты
бродяга?
Ton
compte
est
bon,
on
va
t'enfermer
Твой
счет
хорош,
мы
тебя
запрем.
C'est
lui
vous
crée
des
ennuis?
Это
он
создает
вам
неприятности?
C'est
votre
mari?
Это
ваш
муж?
D'abord
vos
corps
qui
se
séparent
Сначала
ваши
тела,
которые
разделяются
T'es
seule
dans
la
lumière
des
phares
Ты
одна
в
свете
фар
T'entends
à
chaque
fois
que
tu
respires
Слышишь
каждый
раз,
когда
дышишь
Comme
un
bout
de
tissu
qui
se
déchire
Как
клочок
рвущейся
ткани
Et
ça
continue
encore
et
encore
И
это
продолжается
снова
и
снова
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Это
только
начало
хорошо,
хорошо
L'instant
d'après
le
vent
se
déchaîne
В
следующее
мгновение
ветер
рванул
с
места.
Les
heures
s'allongent
comme
des
semaines
Часы
удлиняются,
как
недели
Tu
te
retrouves
seule
assise
par
terre
Ты
одна
сидишь
на
полу.
À
bondir
à
chaque
bruit
de
portière
Подскакивать
при
каждом
стуке
двери.
Et
ça
continue
encore
et
encore
И
это
продолжается
снова
и
снова
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Это
только
начало
хорошо,
хорошо
Y'a
des
couples
qui
se
défont
Парами,
которые
расстаются.
Sur
les
lames
de
ton
plafond
На
клинках
твоего
потолка
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Это
все
тот
же
фильм,
который
проходит
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Ты
одна
в
глубине
космоса.
T'as
personne
devant,
personne
У
тебя
никого
нет
впереди,
никого
La
même
nuit
que
la
nuit
d'avant
В
ту
же
ночь,
что
и
в
предыдущую
Les
mêmes
endroits
deux
fois
trop
grands
Те
же
места
в
два
раза
слишком
большие
T'avances
comme
dans
des
couloirs
Ты
идешь,
как
по
коридорам.
Tu
t'arranges
pour
éviter
les
miroirs
Ты
стараешься
избегать
зеркал.
Et
ça
continue
encore
et
encore
И
это
продолжается
снова
и
снова
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Это
только
начало
хорошо,
хорошо
Quelque
chose
vient
de
tomber
Что-то
упало
Sur
les
lames
de
ton
plancher
На
лезвиях
твоего
пола
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Это
все
тот
же
фильм,
который
проходит
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Ты
одна
в
глубине
космоса.
T'as
personne
devant,
personne
У
тебя
никого
нет
впереди,
никого
Faudrait
que
j'arrive
à
en
parler
au
passé
Мне
нужно
поговорить
об
этом
в
прошлом.
Faudrait
que
t'arrives
à
ne
plus
penser
à
ça
Ты
должен
перестать
думать
об
этом.
Faudrait
que
je
l'oublie
à
longueur
de
journée
Я
должен
забыть
об
этом
в
течение
дня.
Dis-toi
qu'il
est
de
l'autre
côté
du
pôle
Скажи
себе,
что
он
на
другой
стороне
полюса
Dis-toi
surtout
qu'il
ne
reviendra
pas
Скажи
себе,
что
он
не
вернется.
Et
ça
fait
marrer
les
oiseaux
qui
s'envolent
И
это
забавляет
птиц,
которые
улетают
Les
oiseaux
qui
s'envolent
Птицы,
улетающие
Les
oiseaux
qui
s'envolent
Птицы,
улетающие
Tu
comptes
les
chances
qu'il
te
reste
Ты
подсчитываешь,
сколько
шансов
у
тебя
осталось.
Un
peu
de
son
parfum
sur
ta
veste
Немного
ее
духов
на
твоей
куртке.
Tu
avais
dû
confondre
les
lumières
Вам
пришлось
запутать
света
D'une
étoile
et
d'un
réverbère
Звезды
и
фонарь
Mais
ça
continue
encore
et
encore
Но
это
продолжается
снова
и
снова
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Это
только
начало
хорошо,
хорошо
Et
ça
continue
encore
et
encore
И
это
продолжается
снова
и
снова
C'est
que
le
début
d'accord,
d'accord
Это
только
начало
хорошо,
хорошо
Y'a
des
couples
qui
se
défont
Парами,
которые
расстаются.
Sur
les
lames
de
ton
plafond
На
клинках
твоего
потолка
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Это
все
тот
же
фильм,
который
проходит
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Ты
одна
в
глубине
космоса.
T'as
personne
devant,
personne
У
тебя
никого
нет
впереди,
никого
Quelque
chose
vient
de
tomber
Что-то
упало
Sur
les
lames
de
ton
plancher
На
лезвиях
твоего
пола
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Это
все
тот
же
фильм,
который
проходит
T'es
toute
seule
au
fond
de
l'espace
Ты
одна
в
глубине
космоса.
T'as
personne
devant,
personne
У
тебя
никого
нет
впереди,
никого
Y'a
des
couples
qui
se
refont
Там
пары,
которые
снова
встречаются.
Sur
les
lames
de
ton
plafond
На
клинках
твоего
потолка
C'est
toujours
le
même
film
qui
passe
Это
все
тот
же
фильм,
который
проходит
Le
même
film
qui
passe
Тот
же
фильм,
который
проходит
Le
même
film
qui
passe
Тот
же
фильм,
который
проходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roger secco, charles trenet, paul misraki
Attention! Feel free to leave feedback.