Les Enfoirés - Encore et encore - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Encore et encore - Live




Je chante
Я пою
Je chante du soir au matin
Я пою с вечера до утра.
Je chante sur mon chemin
Я пою на своем пути
Je chante, je vais de ferme en château
Я пою, я иду от фермы к замку
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau
Я пою за хлеб, я пою за воду
Au poste, d'autres moustaches m'ont dit
В участке мне сказали другие усатые
Au poste "eh, l'ami"
На посту "Эх, друг"
C'est toi le chanteur, c'est toi le vagabond?
Ты певец, ты бродяга?
Ton compte est bon, on va t'enfermer
Твой счет хорош, мы тебя запрем.
C'est pas moi
Это не я
Non
Нет
C'est lui vous crée des ennuis?
Это он создает вам неприятности?
C'est votre mari?
Это ваш муж?
D'abord vos corps qui se séparent
Сначала ваши тела, которые разделяются
T'es seule dans la lumière des phares
Ты одна в свете фар
T'entends à chaque fois que tu respires
Слышишь каждый раз, когда дышишь
Comme un bout de tissu qui se déchire
Как клочок рвущейся ткани
Et ça continue encore et encore
И это продолжается снова и снова
C'est que le début d'accord, d'accord
Это только начало хорошо, хорошо
L'instant d'après le vent se déchaîne
В следующее мгновение ветер рванул с места.
Les heures s'allongent comme des semaines
Часы удлиняются, как недели
Tu te retrouves seule assise par terre
Ты одна сидишь на полу.
À bondir à chaque bruit de portière
Подскакивать при каждом стуке двери.
Et ça continue encore et encore
И это продолжается снова и снова
C'est que le début d'accord, d'accord
Это только начало хорошо, хорошо
Y'a des couples qui se défont
Парами, которые расстаются.
Sur les lames de ton plafond
На клинках твоего потолка
C'est toujours le même film qui passe
Это все тот же фильм, который проходит
T'es toute seule au fond de l'espace
Ты одна в глубине космоса.
T'as personne devant, personne
У тебя никого нет впереди, никого
La même nuit que la nuit d'avant
В ту же ночь, что и в предыдущую
Les mêmes endroits deux fois trop grands
Те же места в два раза слишком большие
T'avances comme dans des couloirs
Ты идешь, как по коридорам.
Tu t'arranges pour éviter les miroirs
Ты стараешься избегать зеркал.
Et ça continue encore et encore
И это продолжается снова и снова
C'est que le début d'accord, d'accord
Это только начало хорошо, хорошо
Quelque chose vient de tomber
Что-то упало
Sur les lames de ton plancher
На лезвиях твоего пола
C'est toujours le même film qui passe
Это все тот же фильм, который проходит
T'es toute seule au fond de l'espace
Ты одна в глубине космоса.
T'as personne devant, personne
У тебя никого нет впереди, никого
Faudrait que j'arrive à en parler au passé
Мне нужно поговорить об этом в прошлом.
Faudrait que t'arrives à ne plus penser à ça
Ты должен перестать думать об этом.
Faudrait que je l'oublie à longueur de journée
Я должен забыть об этом в течение дня.
Dis-toi qu'il est de l'autre côté du pôle
Скажи себе, что он на другой стороне полюса
Dis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
Скажи себе, что он не вернется.
Et ça fait marrer les oiseaux qui s'envolent
И это забавляет птиц, которые улетают
Les oiseaux qui s'envolent
Птицы, улетающие
Les oiseaux qui s'envolent
Птицы, улетающие
Tu comptes les chances qu'il te reste
Ты подсчитываешь, сколько шансов у тебя осталось.
Un peu de son parfum sur ta veste
Немного ее духов на твоей куртке.
Tu avais confondre les lumières
Вам пришлось запутать света
D'une étoile et d'un réverbère
Звезды и фонарь
Mais ça continue encore et encore
Но это продолжается снова и снова
C'est que le début d'accord, d'accord
Это только начало хорошо, хорошо
Et ça continue encore et encore
И это продолжается снова и снова
C'est que le début d'accord, d'accord
Это только начало хорошо, хорошо
Y'a des couples qui se défont
Парами, которые расстаются.
Sur les lames de ton plafond
На клинках твоего потолка
C'est toujours le même film qui passe
Это все тот же фильм, который проходит
T'es toute seule au fond de l'espace
Ты одна в глубине космоса.
T'as personne devant, personne
У тебя никого нет впереди, никого
Quelque chose vient de tomber
Что-то упало
Sur les lames de ton plancher
На лезвиях твоего пола
C'est toujours le même film qui passe
Это все тот же фильм, который проходит
T'es toute seule au fond de l'espace
Ты одна в глубине космоса.
T'as personne devant, personne
У тебя никого нет впереди, никого
Y'a des couples qui se refont
Там пары, которые снова встречаются.
Sur les lames de ton plafond
На клинках твоего потолка
C'est toujours le même film qui passe
Это все тот же фильм, который проходит
Le même film qui passe
Тот же фильм, который проходит
Le même film qui passe
Тот же фильм, который проходит





Writer(s): roger secco, charles trenet, paul misraki


Attention! Feel free to leave feedback.