Lyrics and translation Les Enfoirés - Encore un autre hiver (Radio Version)
Encore un autre hiver (Radio Version)
Another Winter (Radio Version)
Encore
un
autre
hiver
Another
winter
Un
hiver
ordinaire
An
ordinary
winter
Des
familles
a
la
ramasse
Families
struggling
Et
des
soupes
a
la
grimace
And
grimacing
at
the
soup
Encore
des
mots
sans
cesse
Empty
words
once
more
Des
serments,
des
promesses
Oaths,
promises
Aux
illusions
qui
s'envolent
Illusions
that
fly
away
Aux
vents
des
belles
paroles
With
the
wind
of
beautiful
words
Sous
notre
bleu,
blanc,
rouge
impuissant
Under
our
blue,
white,
red,
impotent
Rien
ne
bouge
Nothing
moves
Encore
un
horizon
Another
horizon
Comme
un
mur
de
prison
Like
a
prison
wall
Des
prophètes
et
des
archange,
mais
jamais
rien
ne
change
Prophets
and
archangels,
but
nothing
ever
changes
Encore
toutes
ces
enfances
Another
childhood
Nees
du
cote
pas
d'chance
Born
on
the
unlucky
side
Des
parents
qui
demissionnent
Parents
who
have
resigned
Et
des
écrans
qui
fonctionnent
And
screens
that
work
Et
qu'ils
soient
bleux,
blancs,
rouges
And
may
they
be
blue,
white,
red
Les
voeux,
les
discours
The
wishes,
the
speeches
Rien
ne
bouge
Nothing
moves
Il
était
un
pays
qu'on
citait
comme
exemple
There
was
a
country
we
used
to
praise
Qui
disait
"droits
de
l'homme
égalité
des
chances"
That
spoke
of
"human
rights,
equality
of
opportunity"
Un
pays
de
bien
vivre
autant
que
l'espérance
A
country
of
well-being
and
hope
Il
était
une
fois
notre
beau
pays
de
France
Once
upon
a
time,
our
beautiful
country
of
France
Encore
un
autre
hiver
Another
winter
Et
si
peu
de
colère
And
so
little
anger
Les
plus
fragiles
qui
cassent
The
weakest
break
Mais
que
veux-tu
qu'on
y
fasse
But
what
can
we
do
about
it?
Encore
un
peu
d'espoir
A
little
more
hope
Moins
laide,
moins
noire
Less
ugly,
less
dark
Partout
des
femmes
et
des
hommes
Women
and
men
everywhere
Qui
se
lèvent
et
qui
donnent
Who
rise
and
give
Encore
une
chanson
Another
song
Qui
dit
simplement
"non"
That
simply
says
"no"
Des
notes
qui
lèvent
encore
Notes
that
still
rise
Des
restos
contre
le
sort
Restaurants
against
fate
Et
des
gens
qui
bougent
encore
And
people
who
still
move
Et
des
gens
qui
restent
encore
And
people
who
still
stay
Pour
inverser
les
sorts
To
reverse
the
fates
Et
pour
y
croire
encore
And
to
believe
again
Il
en
faut
encore
We
need
more
Et
nous
on
chante
encore
And
we
still
sing
Et
de
plus
en
plus
fort
And
louder
and
louder
Et
nous
on
chante
encore
And
we
still
sing
Et
de
plus
en
plus
fort
And
louder
and
louder
Et
nous
on
chante
encore,
encore,
encore,
encore,
encore
And
we
sing
again,
again,
again,
again,
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grégoire Boissenot
Attention! Feel free to leave feedback.