Lyrics and translation Les Enfoirés - Est-ce que tu me suis? - Live Version
Je
vais
là
où
finissent
les
impasses
Я
иду
туда,
где
заканчиваются
тупики
Au
fond
des
miroirs,
au-delà
des
glaces,
ouh
В
глубине
зеркал,
за
пределами
льдов,
ОУ
Je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis
Я
не
знаю,
но,
ты
следуешь
за
мной
Je
vais
là
où
les
pentes
sont
plus
raides
Я
иду
туда,
где
склоны
круче
Je
vais
là
où
on
ne
sait
pas
le
tiède,
ouh
Я
иду
туда,
где
тепло
неизвестно,
ОУ
Je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis
Я
не
знаю,
но,
ты
следуешь
за
мной
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
d'encre
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
чернильные
ночи
Quand
le
phare
est
éteint
Когда
фара
выключена
Si
tu
n'avais
qu'à
prendre
ma
main
Если
бы
ты
только
взял
меня
за
руку
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
cendres
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
пепельные
ночи
Où
tout
brûler
n'est
rien
Где
сжечь
все-это
ничто
Tant
que
tes
yeux
chercheront
les
miens
Пока
твои
глаза
будут
искать
мои
Je
vais
chercher
mes
îles
et
mes
trésors
Я
пойду
искать
свои
острова
и
свои
сокровища
Où
sont-ils,
je
n'sais
pas
encore,
ouh
Где
они,
я
еще
не
знаю,
Ой
Je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis
Я
не
знаю,
но,
ты
следуешь
за
мной
Est-ce
que
tu
me
suis
Ты
следуешь
за
мной
Je
vais
où
le
feu
brûle,
le
froid
glace
Я
иду
туда,
где
горит
огонь,
леденит
холод.
Je
vais
là
où
les
faux
semblants
s'effacent,
ouh
Я
иду
туда,
где
исчезают
ложные
представления,
ОУ
Je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis
Я
не
знаю,
но,
ты
следуешь
за
мной
Je
vais
au
bout,
là
où
s'échouent
les
vages
Я
иду
в
самый
конец,
туда,
где
на
мель
садятся
бродяги
Sur
quelle
rive,
au
creux
de
quelle
plage
На
каком
берегу,
в
глубине
какого
пляжа
Je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis
Я
не
знаю,
но,
ты
следуешь
за
мной
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
d'encre
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
чернильные
ночи
Quand
le
phare
est
éteint
Когда
фара
выключена
Si
tu
n'avais
qu'à
prendre
ma
main
Если
бы
ты
только
взял
меня
за
руку
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
cendres
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
пепельные
ночи
Où
tout
brûler
n'est
rien
Где
сжечь
все-это
ничто
Tant
que
tes
yeux
chercheront
les
miens
Пока
твои
глаза
будут
искать
мои
J'y
vais
pour
de
vrai,
j'y
vais
pour
toujours
Я
иду
туда
по-настоящему,
я
иду
туда
навсегда
J'y
vais
pas
pour
des
mots,
pour
ces
amours
d'un
tour
Я
иду
туда
не
ради
слов,
ради
этих
однократных
любовных
ласк
Je
sais
ça,
mais
tu
sais
aussi
Я
это
знаю,
но
ты
тоже
знаешь
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
d'encre
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
чернильные
ночи
Quand
le
phare
est
éteint
Когда
фара
выключена
Si
tu
n'avais
qu'à
prendre
ma
main
Если
бы
ты
только
взял
меня
за
руку
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
cendres
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
пепельные
ночи
Où
tout
brûler
n'est
rien
Где
сжечь
все-это
ничто
Tant
que
tes
yeux
chercheront
les
miens
Пока
твои
глаза
будут
искать
мои
Est-ce
que
tu
me
suis
Ты
следуешь
за
мной
Est-ce
que
tu
me
suis
Ты
следуешь
за
мной
Est-ce
que
tu
me
suis
Ты
следуешь
за
мной
Est-ce
que
tu
me
suis
Ты
следуешь
за
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.