Les Enfoirés - Et moi je chante (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Et moi je chante (Live Version)




Et moi je chante (Live Version)
И я пою (Концертная версия)
Je vois un train venir sur un nuage d'autrefois
Я вижу поезд, прибывающий на облаке из прошлого,
Je vois une main tenir des fleurs mais elle n'a pas de doigts
Я вижу руку, держащую цветы, но у нее нет пальцев.
Je vois un chien mourir d'avoir voulu suivre mes pas
Я вижу собаку, умирающую от желания идти по моим следам.
Je vois l'hiver sourire aux années bleues de l'au-delà
Я вижу, как зима улыбается голубым годам загробной жизни.
J'entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens
Я слышу, как дождь падает в саду волшебников,
J'entends des symphonies jouées par mille musiciens
Я слышу симфонии, исполняемые тысячей музыкантов.
J'entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain
Я слышу серую птицу, кричащую на ветру вдали,
J'entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain
Я слышу, как плачет жизнь в моей памяти без завтрашнего дня.
Je vois couler des villes au milieu d'océans cachés
Я вижу, как тонут города посреди скрытых океанов,
Je vois des yeux qui brillent au silence des grands rochers
Я вижу блестящие глаза в тишине огромных скал.
Je vois un jeu de quilles que je ne peux pas faire tomber
Я вижу кегли, которые не могу сбить,
Je vois une petite fille ensevelie au miroir des années
Я вижу маленькую девочку, погребенную в зеркале лет.
Et moi je chante, je chante, je chante,
И я пою, пою, пою,
Je ne sais faire que ça je chante
Я не умею ничего другого, кроме как петь.
De tout mon désespoir je chante, pour rendre heureux
От всего своего отчаяния я пою, чтобы сделать тебя счастливой.
Et moi et moi je chante, je chante, je chante
И я, и я пою, пою, пою,
Je ne sais faire que ça je chante
Я не умею ничего другого, кроме как петь.
De tout mon désespoir je chante, pour rendre heureux.
От всего своего отчаяния я пою, чтобы сделать тебя счастливой.
J'entends tomber la pluie dans le jardin des magiciens
Я слышу, как дождь падает в саду волшебников,
J'entends des symphonies jouées par mille musiciens
Я слышу симфонии, исполняемые тысячей музыкантов.
J'entends un oiseau gris hurler au vent dans le lointain
Я слышу серую птицу, кричащую на ветру вдали,
J'entends pleurer la vie dans ma mémoire sans lendemain
Я слышу, как плачет жизнь в моей памяти без завтрашнего дня.
J'entends un vieux tambour sonner la charge des statues
Я слышу, как старый барабан бьет тревогу для статуй,
J'entends un cri d'amour que je n'ai jamais reconnu
Я слышу крик любви, который никогда не узнавал.
J'entends les derniers jours frapper à mort ma tête nue
Я слышу, как последние дни насмерть бьют мою голую голову,
J'entends un troubadour chanter le temps qui ne reviendra plus
Я слышу, как трубадур поет о времени, которое больше не вернется.
Et moi je chante, je chante, je chante
И я пою, пою, пою,
Je ne sais faire que ça, je chante
Я не умею ничего другого, кроме как петь.
De tout mon désespoir je chante, pour rendre heureux
От всего своего отчаяния я пою, чтобы сделать тебя счастливой.
Je chante, je chante, je chante
Я пою, пою, пою,
Je chante
Я пою,
Je chante
Я пою,
Je chante, je chante, je chante
Я пою, пою, пою,
Je ne sais faire que ça je chante
Я не умею ничего другого, кроме как петь.
De tout mon désespoir je chante
От всего своего отчаяния я пою.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Gerard Lenorman


Attention! Feel free to leave feedback.