Lyrics and translation Les Enfoirés - Fils de personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fils de personne
Сын никого
Y
en
a
qui
naissent
Есть
те,
кто
рождается
Dans
les
plis
du
drapeau
В
складках
флага,
Au
son
des
hymnes
militaires
Под
звуки
военных
гимнов,
Et
quand
la
troupe
défile
sous
leurs
carreaux
И
когда
войска
проходят
маршем
под
их
окнами,
Ils
ont
l'âme
guerrière
В
их
душах
воинственный
дух.
Je
ne
suis
pas
né
militaire
Я
не
родился
военным.
Je
suis
le
fils
de
personne
Я
сын
никого.
Y
en
a
qui
naissent
avec
dans
leur
berceau
Есть
те,
кто
рождается
с
колыбелью,
Les
milliards
de
leur
père
Полной
миллиардов
отца.
On
leur
apprend
que
tout
peux
s'acheter
Их
учат,
что
всё
можно
купить,
Les
affaires,
oui,
sont
les
affaires
Дела,
да,
прежде
всего
дела.
Je
ne
suis
pas
né
milliardaire
Я
не
родился
миллиардером.
Je
suis
le
fils
de
personne
Я
сын
никого.
Y
en
a
qui
disent
Есть
те,
кто
говорят,
Que
c'est
pas
leurs
affaires
Что
это
не
их
дело,
La
pauvreté
et
la
misère
Бедность
и
нищета,
Que
c'est
comme
ça
qu'on
ne
peut
rien
n'y
faire
Что
с
этим
ничего
нельзя
поделать,
Qu'ont
ferait
bien
mieux
de
se
taire
Что
лучше
бы
молчать.
Je
suis
le
fils
de
personne
Я
сын
никого.
Je
suis
le
fils
de
personne...
Я
сын
никого...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.