Les Enfoirés - Il changeait la vie - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Il changeait la vie - Live




Il changeait la vie - Live
Он менял жизнь - Live
C'était un cordonnier, sans rien d'particulier
Он был сапожником, ничем не примечательным,
Dans un village dont le nom m'a échappé
В деревушке, название которой я забыл.
Il faisait des souliers si jolis, si légers
Он делал такие красивые, такие лёгкие башмаки,
Que nos vies semblaient un peu moins lourdes à porter
Что наши жизни казались чуточку легче.
Il y mettait du temps, du talent et du cœur
Он вкладывал в них время, талант и душу,
Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures
Так и проходила его жизнь среди наших часов.
Et loin des beaux discours, des grandes théories
И вдали от красивых речей, от великих теорий,
À sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui
За своим делом каждый день, о нём можно было сказать:
Il changeait la vie
Он менял жизнь.
C'était un professeur, un simple professeur
Он был учителем, простым учителем,
Qui pensait que savoir était un grand trésor
Который думал, что знание - это великое сокровище,
Que tous les moins que rien n'avaient pour s'en sortir
Что у всех обездоленных есть шанс выбиться в люди,
Que l'école et le droit qu'a chacun de s'instruire
Что школа и право каждого на образование - это важно.
Il y mettait du temps, du talent et du cœur
Он вкладывал в них время, талант и душу,
Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures
Так и проходила его жизнь среди наших часов.
Et loin des beaux discours, des grandes théories
И вдали от красивых речей, от великих теорий,
À sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui
За своим делом каждый день, о нём можно было сказать:
Il changeait la vie
Он менял жизнь.
Pour vous, ils sont venus en toute discrétion
Для вас они пришли без лишнего шума,
De trois accords magiques la nuit sur leur violon
С тремя волшебными аккордами ночи на своих скрипках,
Et loin d'être inutile, Catherine et puis Renaud
И совсем не бесполезные, Катрин и Рено
Joue ce soir pour les Restos
Играют сегодня вечером для Ресторанов Любви.
Ils y mirent tant de temps, des larmes et de douleur
Они вложили в них столько времени, слёз и боли,
Les rêves de leur vie est prison de leur cœur
Мечты их жизней - пленники их сердец.
Et loin des beaux discours, des grandes théories
И вдали от красивых речей, от великих теорий,
Inspirés jours après jours de leurs souffles et de leurs cris
Вдохновлённые изо дня в день их вздохами и криками,
Ils changeaient la vie
Они меняли жизнь.
Oh, ils changeaient la vie
Ах, они меняли жизнь,
Ils changeaient la vie
Они меняли жизнь,
Oh, ils changeaient la vie
Ах, они меняли жизнь,
Ils changeaient la vie
Они меняли жизнь.
On remercie nos virtuoses
Мы благодарим наших виртуозов:
Renaud Capuçon et Catherine Lara
Рено Капюсона и Катрин Лара.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.