Lyrics and translation Les Enfoirés - Il faut savoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
faut
savoir
encore
sourire
Надо
знать,
как
ещё
улыбаться,
Quand
le
meilleur
s′est
retiré
Когда
лучшее
уже
ушло,
Et
qu'il
ne
reste
que
le
pire
И
осталось
лишь
худшее
Dans
une
vie
bête
à
pleurer
В
жизни,
доводящей
до
слёз.
Il
faut
savoir,
coûte
que
coûte
Надо
знать,
во
что
бы
то
ни
стало,
Garder
toute
sa
dignité
Как
сохранить
своё
достоинство,
Et
malgré
ce
qu′il
nous
en
coûte
И
несмотря
на
все
потери,
S'en
aller
sans
se
retourner
Уйти,
не
оглядываясь.
Face
au
destin
qui
nous
désarme
Перед
судьбой,
что
нас
обезоруживает,
Et
devant
le
bonheur
perdu
И
перед
потерянным
счастьем
Il
faut
savoir
cacher
ses
larmes
Надо
знать,
как
скрывать
свои
слёзы,
Mais
moi,
mon
cœur,
je
n'ai
pas
su
Но
я,
моё
сердце,
не
смогло.
Il
faut
savoir
quitter
la
table
Надо
знать,
как
встать
из-за
стола,
Lorsque
l′amour
est
desservi
Когда
любовь
уже
остыла,
Sans
s′accrocher
l'air
pitoyable
Не
цепляясь
жалким
видом,
Mais
partir
sans
faire
de
bruit
А
уйти,
не
издавая
ни
звука.
Il
faut
savoir
cacher
sa
peine
Надо
знать,
как
скрывать
свою
боль
Sous
le
masque
de
tous
les
jours
Под
маской
повседневности,
Et
retenir
les
cris
de
haine
И
сдерживать
крики
ненависти,
Qui
sont
les
derniers
mots
d′amour
Которые
— последние
слова
любви.
Il
faut
savoir
rester
de
glace
Надо
знать,
как
оставаться
ледяным,
Et
taire
un
cœur
qui
meurt
déjà
И
молчать
о
сердце,
что
уже
умирает,
Il
faut
savoir
garder
la
face
Надо
знать,
как
сохранить
лицо,
Mais
moi,
je
t'aime
trop
Но
я
люблю
тебя
слишком
сильно.
Mais
moi,
je
ne
peux
pas
Но
я
не
могу.
Il
faut
savoir
mais
moi
Надо
знать,
но
я
Je
ne
sais
pas...
Не
знаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.