Les Enfoirés - Il me dit que je suis belle - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Il me dit que je suis belle - Live Version




Il me dit que je suis belle - Live Version
Он говорит, что я прекрасна - Концертная версия
Et quand le temps se lasse
И когда время устает
De n'être que tué
Быть лишь убитым,
Plus une seconde ne passe
Больше ни секунды не проходит
Dans les vies d'uniformités
В жизнях, полных однообразия.
Quand de peine en méfiance
Когда от боли к недоверию,
De larmes en plus jamais
От слез к "больше никогда",
Puis de dépit en défiance
А после, от злости к сопротивлению,
On apprend à se résigner
Мы учимся сдаваться.
Viennent les heures sombres
Наступают темные времена,
tout peut enfin s'allumer
Где все, наконец, может ожить.
quand les vies ne sont plus qu'ombres
Где, когда жизни - лишь тени,
Restent nos rêves à inventer
Остаются наши мечты, которые нужно воплотить.
Il me dit que je suis belle
Он говорит, что я прекрасна,
Et qu'il n'attendait que moi
И что он ждал только меня.
Il me dit que je suis celle
Он говорит, что я - та самая,
Juste faite pour ses bras
Созданная для его объятий.
Il parle comme on caresse
Он говорит так, будто ласкает,
De mots qui n'existent pas
Словами, которых не существует.
De toujours et de tendresse
О вечности и нежности,
Et je n'entends que sa voix
И я слышу только его голос.
Eviter les regards, prendre cet air absent
Избегать взглядов, принимать этот отсутствующий вид,
Celui qu'ont les gens sur les boulevards
Тот, что бывает у людей на бульварах.
Cet air qui les rend transparents
Этот вид, который делает их прозрачными.
Apprendre à tourner les yeux
Учиться отводить взгляд.
Devant les gens qui s'aiment
Перед людьми, которые любят друг друга.
Eviter tous ceux qui marchent à deux
Избегать всех, кто идет вдвоем.
Ceux qui s'embrassent à perdre haleine
Тех, кто целуется до умопомрачения.
Y a-t-il un soir, un moment
Есть ли вечер, момент,
l'on se dit c'est plus pour moi
Когда говоришь себе: "Это не для меня".
Tous les mots doux, les coups de sang,
Все нежные слова, вспышки страсти...
Mais dans mes rêves, j'y ai droit
Но в моих мечтах я имею на это право.
Il me dit que je suis belle
Он говорит, что я прекрасна,
Et qu'il n'attendait que moi
И что он ждал только меня.
Il me dit que je suis celle
Он говорит, что я - та самая,
Juste faite pour ses bras
Созданная для его объятий.
Des mensonges et des bêtises
Ложь и глупости,
Qu'un enfant ne croirait pas
В которые ребенок бы не поверил.
Mais les nuits sont mes églises
Но ночи - мои церкви,
Et dans mes rêves j'y crois ...
И в своих мечтах я верю в это...
Il me dit que je suis belle
Он говорит, что я прекрасна.
Je le vois courir vers moi
Я вижу, как он бежит ко мне.
Ses mains me frôlent et m'entraînent
Его руки касаются меня и увлекают за собой.
C'est beau comme au cinéma
Это прекрасно, как в кино.
Plus de trahison, de peines
Больше никаких предательств, никакой боли.
Mon scénario n'en veut pas
В моем сценарии этого нет.
Il me dit que je suis reine
Он говорит, что я королева,
Et pauvre de moi, j'y crois
И, бедняжка, я верю в это.
Pauvre de moi, j'y crois ...
Бедняжка, я верю в это...





Writer(s): Benzi Eric Fernand, Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.