Lyrics and translation Les Enfoirés - Il suffira d'un signe (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
suffira
d'un
signe,
un
matin
Достаточно
будет
одного
знака,
как-нибудь
утром
Un
matin
tout
tranquille
et
serein
Тихое,
безмятежное
утро
Quelque
chose
d'infime,
c'est
certain
Что-то
ничтожное,
это
точно
C'est
écrit
dans
nos
livres,
en
latin
Это
написано
в
наших
книгах,
на
латыни
Déchirées
nos
guenilles
de
satin
Разорвали
наши
атласные
шинели
Les
fers
à
nos
chevilles
loin
bien
loin
Утюги
на
наших
лодыжках
далеко-далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеешься,
но
будь
спокоен
как-нибудь
утром.
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
все,
что
блестит
Regarde
ma
vie
tu
la
vois
face
à
face
Посмотри
на
мою
жизнь
ты
видишь
ее
лицом
к
лицу
Dis
moi
ton
avis
que
veux-tu
que
j'y
fasse
Скажи
мне
свое
мнение,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
Nous
n'avons
plus
que
ça
au
bout
de
notre
impasse
У
нас
есть
только
это
в
конце
нашего
тупика
Le
moment
viendra
tout
changera
de
place
Время
придет,
все
поменяется
местами
Déchirées
nos
guenilles
de
vauriens
Разорвали
наши
негодяи
Les
fers
à
nos
chevilles
loin
bien
loin
Утюги
на
наших
лодыжках
далеко-далеко
Tu
ris
mais
sois
tranquille
un
matin
Ты
смеешься,
но
будь
спокоен
как-нибудь
утром.
J'aurai
tout
ce
qui
brille
dans
mes
mains
У
меня
в
руках
будет
все,
что
блестит
Et
tu
verras
que
les
filles,
oh
oui
tu
verras
bien
И
ты
увидишь,
что
девушки,
О
да,
ты
увидишь
хорошо
Auront
les
yeux
qui
brillent,
ce
matin
Будет
иметь
глаза,
которые
светятся,
сегодня
утром
Plus
de
faim
de
fatigues,
des
festins
Больше
голода
от
усталости,
от
пиршеств
De
miel
et
de
vanille,
et
de
vin
Мед
и
ваниль,
и
вино
Il
suffira
d'un
signe
{x7}
Достаточно
знак
{x7}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.