Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il y a trop de gens qui t'aiment (Live Version)
Слишком много людей тебя любят (Концертная версия)
Je
te
regarde
parler
avec
les
gens
Смотрю,
как
ты
говоришь
с
людьми,
Tu
me
sembles
si
léger,
même
transparent
Кажешься
таким
лёгким,
почти
прозрачным.
J'regarde
passer
les
jours,
la
vie,
en
me
disant
Смотрю,
как
дни
проходят,
как
жизнь
течёт,
и
думаю:
"Je
n'cherche
pas
l'amour,
je
m'y
attends"
"Я
не
ищу
любви,
я
её
жду".
J'te
regarde
t'amuser
et
j'fais
semblant
Смотрю,
как
ты
веселишься,
и
делаю
вид,
Mais
je
peux
pas
t'empêcher
d'être
une
enfant
Что
мне
всё
равно,
но
не
могу
не
видеть
в
тебе
ребёнка.
Toi
tu
fais
de
grands
gestes,
tu
as
l'air
si
content
Ты
так
широко
жестикулируешь,
выглядишь
таким
довольным,
Tu
vois,
des
fois,
j'déteste
ce
que
j'ressens
Знаешь,
иногда
я
ненавижу
то,
что
чувствую.
Y
a
trop
d'gens
qui
t'aiment
Слишком
много
людей
тебя
любят,
Et
tu
ne
me
vois
pas
(me
vois
pas)
А
ты
меня
не
видишь
(не
видишь).
Je
n'sortirai
pas
indemne
Я
не
выйду
невредимым
D'cet
amour
avec
toi
Из
этой
любви
к
тебе.
Y
a
trop
d'gens
qui
(t'aiment)
Слишком
много
людей
(тебя
любят),
Qui
tournent
autour
de
toi
Которые
крутятся
вокруг
тебя.
Tous
les
mots
d'amour
que
je
sème
Все
слова
любви,
что
я
сею,
Tu
ne
les
entends
pas
Ты
не
слышишь.
J'me
sens
si
loin
de
toi
à
des
moments
Я
чувствую
себя
так
далеко
от
тебя
порой,
Je
n'voudrais
pas
qu'tu
croies
que
je
t'attends
Не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
я
тебя
жду.
J'me
force
à
espérer,
mais
je
me
mens
Я
заставляю
себя
надеяться,
но
лгу
себе,
Et
moi
je
te
vois
t'éloigner
tout
doucement
А
я
вижу,
как
ты
тихонько
отдаляешься.
Y
a
trop
d'gens
qui
t'aiment
(ouh-ouh-ouh)
Слишком
много
людей
тебя
любят
(у-у-у),
Et
tu
ne
me
vois
pas
А
ты
меня
не
видишь.
Je
n'sortirai
pas
indemne
Я
не
выйду
невредимым
De
cet
amour
avec
toi
Из
этой
любви
к
тебе.
Y
a
trop
d'gens
qui
(t'aiment)
Слишком
много
людей
(тебя
любят),
Qui
tournent
autour
de
toi
Которые
крутятся
вокруг
тебя.
Et
moi,
évidemment
А
я,
конечно
же,
Je
t'aime
à
mes
dépends
Люблю
тебя
себе
во
вред.
Y
a
trop
d'gens
qui
t'aiment
Слишком
много
людей
тебя
любят.
Y
a
trop
d'gens
qui
t'aiment
Слишком
много
людей
тебя
любят,
Et
tu
ne
nous
vois
pas
А
ты
нас
не
видишь.
On
n'sortira
pas
indemnes
Мы
не
выйдем
невредимыми
D'cet
amour
avec
toi
Из
этой
любви
к
тебе.
Y
a
trop
d'gens
qui
t'aiment
Слишком
много
людей
тебя
любят,
Et
tu
ne
nous
vois
pas
А
ты
нас
не
видишь.
Tous
nos
mots
d'amour,
nos
"je
t'aime"
Все
наши
слова
любви,
наши
"я
люблю
тебя",
Tu
ne
les
entends
pas
Ты
не
слышишь.
Tous
les
mots
d'amour,
les
"je
t'aime"
Все
слова
любви,
все
"я
люблю
тебя",
On
ne
les
entends
pas
Мы
не
слышим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTIAN JACQUES R.JACQUES R. VIE, THIERRY DIDIER PHILIPPE GEOFFROY
Attention! Feel free to leave feedback.