Les Enfoirés - J'irai où tu iras - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - J'irai où tu iras - Live




J'irai où tu iras - Live
Я пойду, куда пойдешь ты - Live
Chez moi les forêts se balancent
У меня леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо.
Les eaux des torrents sont violence
Воды горных потоков буйствуют,
Et les neiges sont éternelles
А снега вечны.
Chez moi les loups sont à nos portes
У меня волки у порога,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И корабли на Сене.
Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Что ж, езжай в свои леса, к волкам, к небоскребам,
Va pour tes torrents tes neiges éternelles
Езжай к своим потокам, к вечным снегам.
J'habite tes yeux brillent ton sang coule
Я живу там, где твои глаза сияют, где течет твоя кровь,
des bras me serrent
Где меня обнимают руки.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду, куда пойдешь ты, неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.
Je veux des cocotiers des plages
Я хочу кокосовые пальмы, пляжи
Et des palmiers sous le vent
И пальмы на ветру.
Le feu du soleil au visage
Огонь солнца на лице
Et le bleu des océans
И синеву океанов.
Je veux des chameaux des mirages
Я хочу верблюдов, миражи
Et des déserts envoûtants
И чарующие пустыни.
Des caravanes et des voyages comme sur les dépliants
Караваны и путешествия, как на рекламных проспектах.
Va pour tes cocotiers tes rivages
Что ж, езжай к своим кокосам, к своим берегам,
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Езжай к своим голубым лагунам, качающимся на волнах.
J'habite l'amour est un village
Я живу там, где любовь это деревня,
l'on m'attend
Там, где меня ждут.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду, куда пойдешь ты, неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.
Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Бери свои фотоаппараты, свои мечты и свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои святыни и свой здешний язык.
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Побег, порох и дочь воздуха,
Montre-moi tes édens, montre-moi tes enfers
Покажи мне свои раи, покажи мне свои ады.
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest
Свои севера и свои юга, и свои западные ароматы.
Alright, prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Хорошо, бери свои фотоаппараты, свои мечты и свою жизнь,
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Свои слова, свои святыни и свой здешний язык.
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
Побег, порох и дочь воздуха,
Montre-moi tes édens, montre-moi tes enfers
Покажи мне свои раи, покажи мне свои ады.
Chez moi les forêts se balancent
У меня леса качаются,
Et les toits grattent le ciel
И крыши царапают небо.
Les eaux des torrents sont violence
Воды горных потоков буйствуют,
Et les neiges sont éternelles
А снега вечны.
Chez moi les loups sont à nos portes
У меня волки у порога,
Et tous les enfants les comprennent
И все дети их понимают.
On entend les cris de New York
Слышны крики Нью-Йорка
Et les bateaux sur la Seine
И корабли на Сене.
Qu'importe j'irai bon te semble
Неважно, я пойду туда, куда тебе захочется.
J'aime tes envies j'aime ta lumière (ta lumière)
Мне нравятся твои желания, мне нравится твой свет (твой свет).
Tous les paysages te ressemblent
Все пейзажи похожи на тебя,
Quand tu les éclaires (quand tu les éclaires)
Когда ты их освещаешь (когда ты их освещаешь).
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
J'irai tu iras qu'importe la place
Я пойду, куда пойдешь ты, неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
Qu'importe la place
Неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.
J'irai tu iras, mon pays sera toi
Я пойду, куда пойдешь ты, моя страна это ты.
Qu'importe la place
Неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.
Mon pays sera toi, j'irai tu iras
Моя страна это ты, я пойду, куда пойдешь ты.
Qu'importe la place
Неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.
Mon pays sera toi, j'irai tu iras
Моя страна это ты, я пойду, куда пойдешь ты.
Qu'importe la place
Неважно место,
Qu'importe l'endroit
неважно, где.





Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN, ERIC BENZI


Attention! Feel free to leave feedback.