Lyrics and translation Les Enfoirés - Je l'aime à mourir - Live Version
Je l'aime à mourir - Live Version
Я люблю её до смерти - Концертная версия
Moi
je
n'étais
rien
Я
был
никем,
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Je
suis
le
gardien
Я
храню
Du
sommeil
de
ses
nuits
Сон
её
ночей.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
Вы
можете
разрушить
Tout
ce
qu'il
vous
plaira
Всё,
что
вам
угодно,
Elle
n'a
qu'à
ouvrir
Ей
стоит
лишь
открыть
L'espace
de
ses
bras
Объятия,
Pour
tout
reconstruire
Чтобы
всё
восстановить,
Pour
tout
reconstruire
Чтобы
всё
восстановить.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
gommé
les
chiffres
Она
стёрла
цифры
Des
horloges
du
quartier
С
часов
во
всём
квартале,
Elle
a
fait
de
ma
vie
Она
превратила
мою
жизнь
Des
cocottes
en
papier
В
бумажных
журавликов,
Des
éclats
de
rire
В
осколки
смеха.
Elle
a
bâti
des
ponts
Она
построила
мосты
Entre
nous
et
le
ciel
Между
нами
и
небом,
Et
nous
les
traversons
И
мы
переходим
их
À
chaque
fois
qu'elle
Каждый
раз,
когда
она
Ne
veut
pas
dormir
Не
хочет
спать,
Ne
veut
pas
dormir
Не
хочет
спать.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны,
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
стать
такой
сильной.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны
Et
l'amour
aussi
И
в
любви
тоже.
Elle
vit
de
son
mieux
Она
живёт,
как
умеет,
Son
rêve
d'opaline
Своей
мечтой
из
опалина,
Elle
danse
au
milieu
Она
танцует
посреди
Des
forêts
qu'elle
dessine
Лесов,
что
рисует.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
porte
des
rubans
Она
носит
ленты,
Qu'elle
laisse
s'envoler
Которые
отпускает
на
ветер.
Elle
me
chante
souvent
Она
часто
поёт
мне,
Que
j'ai
tort
d'essayer
Что
я
зря
пытаюсь
De
les
retenir
Их
удержать,
De
les
retenir
Их
удержать.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Pour
monter
dans
sa
grotte
Чтобы
подняться
к
ней
в
пещеру,
Cachée
sous
les
toits
Спрятую
под
крышей,
Je
dois
clouer
des
notes
Я
должен
прибить
ноты
À
mes
sabots
de
bois
К
своим
деревянным
башмакам.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Je
dois
juste
m'asseoir
Я
должен
просто
сидеть,
Je
ne
dois
pas
parler
Я
не
должен
говорить,
Je
ne
dois
rien
vouloir
Я
не
должен
ничего
желать,
Je
dois
juste
essayer
Я
должен
просто
пытаться
De
lui
appartenir
Принадлежать
ей,
De
lui
appartenir
Принадлежать
ей.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны,
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
стать
такой
сильной.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны
Et
l'amour
aussi
И
в
любви
тоже.
Moi
je
n'étais
rien
Я
был
никем,
Et
voilà
qu'aujourd'hui
И
вот
сегодня
Je
suis
le
gardien
Я
храню
Du
sommeil
de
ses
nuits
Сон
её
ночей.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.