Les Enfoirés - Je te le donne - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Je te le donne - Live




Je te le donne - Live
Я отдаю это тебе - Live
Je ne sais pas faire
Я не умею,
J'ai beau mentir tout me ramène à toi
Как бы ни врал, все возвращает меня к тебе.
Je ne sais pas faire quand t'es pas
Я не умею, когда тебя нет рядом.
Je ne sais pas faire
Я не умею,
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Как бы ни улыбался, когда говорят о тебе.
Je ne sais pas faire quand t'es pas
Я не умею, когда тебя нет рядом.
Je n'ai plus rien à perdre
Мне нечего больше терять,
Rien à gagner
Нечего добиваться.
Je n'ai plus de peine
Мне больше не больно,
Plus rien à pleurer
Больше не о чем плакать.
Rien c'est déjà trop
Ничто это уже слишком,
Tout me semble faux
Все кажется фальшивым.
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом,
Ça ne compte pas
Это не имеет значения.
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом,
Là, les mots font s'aimer les hommes
Там, где слова заставляют людей любить друг друга.
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Если ты это слышишь, я тебя прощаю тебя прощаю).
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом,
Là, les autres ont le cœur qui cogne
Там, где у других бьется сердце.
Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)
Если хочешь, бери, я отдаю это тебе отдаю это тебе).
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.
J'ai le spleen de toi, de tes yeux
У меня тоска по тебе, по твоим глазам.
Sans un signe plus rien de nous deux
Без единого знака от тебя, нас больше нет.
Je reste digne même si ça fait mal quand t'es pas
Я остаюсь достойным, даже если это больно, когда тебя нет рядом.
Je sens ta main posée sur la mienne
Я чувствую твою руку на своей,
Et le son de ta voix qui traîne
И звук твоего голоса, который тянется за мной.
Je n'ai plus le goût de rien
Я больше ни к чему не чувствую вкуса,
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом.
Je n'ai plus rien à perdre
Мне нечего больше терять,
Rien à gagner
Нечего добиваться.
Je n'ai plus de peine
Мне больше не больно,
Plus rien à pleurer
Больше не о чем плакать.
Rien c'est déjà trop
Ничто это уже слишком,
Tout me semble faux
Все кажется фальшивым.
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом,
Ça ne compte pas
Это не имеет значения.
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом,
Là, les mots font s'aimer les hommes
Там, где слова заставляют людей любить друг друга.
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Если ты это слышишь, я тебя прощаю тебя прощаю).
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом,
les autres ont le cœur qui cogne
Там, где у других бьется сердце.
Si tu le veux, prends, je te le donne
Если хочешь, бери, я отдаю это тебе.
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.
Je ne sais pas faire
Я не умею,
J'ai beau mentir, tout me ramène à toi
Как бы ни врал, все возвращает меня к тебе.
Je ne sais pas faire quand t'es pas
Я не умею, когда тебя нет рядом.
Je ne sais pas faire
Я не умею,
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Как бы ни улыбался, когда говорят о тебе.
Je ne sais pas
Я не умею.
Oh, quand t'es pas là, toi
О, когда тебя нет рядом,
Là, les mots font s'aimer les hommes
Там, где слова заставляют людей любить друг друга.
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Если ты это слышишь, я тебя прощаю тебя прощаю).
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом,
Là, les autres ont le cœur qui cogne
Там, где у других бьется сердце.
Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)
Если хочешь, бери, я отдаю это тебе отдаю это тебе).
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne
Я отдаю это тебе.
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе,
Je te le donne, donne, donne, je te le donne
Я отдаю это тебе, тебе, тебе, я отдаю это тебе.





Writer(s): Jonathan Mamann, Slimane, Charlotte Gonin, Renaud Rebillaud


Attention! Feel free to leave feedback.