Lyrics and translation Les Enfoirés - Je viens dîner ce soir - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je viens dîner ce soir - Live
Я приду на ужин сегодня вечером - Live
Ça
faisait
si
longtemps
que
je
n'entendais
plus
ta
voix.
Так
долго
я
не
слышал
твой
голос.
Ça
faisait
si
longtemps...
Так
долго...
Dis,
comment
ça
va?
Скажи,
как
твои
дела?
J'ai
pensé
à
toi
bien
souvent
Я
часто
думал
о
тебе,
Mais
je
n'osais
t'appeler,
Но
не
смел
позвонить.
Je
croyais
que
tu
m'en
voulais,
Я
думал,
ты
злишься
на
меня,
Que
tu
m'avais
oublié...
Что
ты
забыла
меня...
Je
viens
dîner
ce
soir,
Я
приду
на
ужин
сегодня
вечером,
J'arrive,
attends-moi.
Я
уже
иду,
жди
меня.
Je
viens
dîner
ce
soir,
Я
приду
на
ужин
сегодня
вечером,
Tout
comme
autrefois...
Как
в
былые
времена...
Je
te
vois
déjà
dans
l'entrée.
Я
уже
представляю
тебя
в
прихожей,
Avec
le
sourire
que
j'aimais
С
той
улыбкой,
которую
я
так
любил,
Et
j'aurai
trop
de
mal
à
ne
pas
t'embrasser...
И
мне
будет
так
трудно
не
поцеловать
тебя...
Oui,
je
viens
dîner
ce
soir,
Да,
я
приду
на
ужин
сегодня
вечером,
Au
plus
tard
à
huit
heures
Не
позже
восьми.
J'ai
bien
changé,
crois-moi,
Я
очень
изменился,
поверь,
Je
serai
à
l'heure...
Я
буду
вовремя...
J'aurai
tant
de
choses
à
te
dire
Мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
Qu'avant
même
le
temps
d'un
sourire,
Что
даже
не
успев
улыбнуться,
Je
serai
devant
la
porte
de
ta
maison...
Я
окажусь
у
твоей
двери...
Ca
faisait
si
longtemps
Так
долго
Que
je
ne
me
dépêchais
plus,
Я
никуда
не
спешил.
J'ai
quitté
le
bureau,
Я
ушел
с
работы,
Me
voilà
dans
les
rues.
И
вот
я
иду
по
улицам.
Je
me
suis
encore
mal
garé
Я
опять
неудачно
припарковался,
Pour
t'acheter
des
fleurs.
Чтобы
купить
тебе
цветы.
Les
roses
rouges
que
tu
aimais,
Красные
розы,
которые
ты
любила.
Tu
vois,
je
n'ai
pas
oublié...
Видишь,
я
не
забыл...
Je
viens
dîner
ce
soir,
Я
приду
на
ужин
сегодня
вечером,
J'arrive,
attends-moi.
Я
уже
иду,
жди
меня.
Je
viens
dîner
ce
soir,
Я
приду
на
ужин
сегодня
вечером,
Tout
comme
autrefois...
Как
в
былые
времена...
Je
te
vois
déjà
dans
l'entrée.
Я
уже
представляю
тебя
в
прихожей,
Avec
le
sourire
que
j'aimais
С
той
улыбкой,
которую
я
так
любил,
Et
j'aurai
trop
de
mal
à
ne
pas
t'embrasser...
И
мне
будет
так
трудно
не
поцеловать
тебя...
Oui,
je
viens
dîner
ce
soir,
Да,
я
приду
на
ужин
сегодня
вечером,
Au
plus
tard
à
huit
heures
Не
позже
восьми.
J'ai
bien
changé,
crois-moi,
Я
очень
изменился,
поверь,
Je
serai
à
l'heure...
Я
буду
вовремя...
J'aurai
tant
de
choses
à
te
dire
Мне
так
много
нужно
тебе
рассказать,
Qu'avant
même
le
temps
d'un
sourire,
Что
даже
не
успев
улыбнуться,
Je
serai
devant
la
porte
de
ta
maison...
Я
окажусь
у
твоей
двери...
Je
viens
dîner
ce
soir
Я
приду
на
ужин
сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lana sébastian, paul sébastian
Attention! Feel free to leave feedback.