Les Enfoirés - L'Amitié - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - L'Amitié




L'Amitié
Дружба
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Многие мои друзья пришли из облаков,
Avec soleil et pluie comme simples bagages
С солнцем и дождем, как простым багажом.
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
Они создали пору искренней дружбы,
La plus belle saison des quatre de la Terre
Самую прекрасную пору из четырех времен года.
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
У них есть эта нежность прекраснейших пейзажей
Et la fidélité des oiseaux de passage
И верность перелетных птиц.
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
В их сердцах выгравирована бесконечная нежность,
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
Но иногда в их глазах проскальзывает грусть.
Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Тогда они приходят погреться у меня,
Et toi aussi, tu viendras
И ты тоже придешь,
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Ты сможешь улететь обратно в глубину облаков
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
И снова улыбаться многим другим лицам,
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Дарить окружающим немного своей нежности,
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
Когда кто-то другой захочет скрыть от тебя свою грусть.
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Так как мы не знаем, что нам приготовила жизнь,
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
Может случиться, что и я, в свою очередь, стану никем.
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
Если у меня останется друг, который действительно меня поймет,
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines
Я забуду одновременно и слезы, и печали.
Alors, peut-être je viendrai chez toi
Тогда, может быть, я приду к тебе,
Chauffer mon cœur à ton bois
Согреть свое сердце у твоего огня.
Alors, peut-être je viendrai chez toi
Тогда, может быть, я приду к тебе,
Chauffer mon cœur à ton bois
Согреть свое сердце у твоего огня.





Writer(s): Gerard Bourgeois, Jean-max Riviere


Attention! Feel free to leave feedback.