Lyrics and translation Les Enfoirés - La chanson des Restos (Live Version)
Moi,
je
file
un
rancard
Я
иду
на
свидание
À
ceux
qui
n'ont
plus
rien
Тем,
у
кого
больше
ничего
нет
Sans
idéologie,
discours
ou
baratin
Без
идеологии,
дискурса
или
болтовни
On
vous
promettra
pas
Мы
не
дадим
вам
обещания
Les
toujours
du
grand
soir
Всегда
с
большой
ночи
Mais
juste
pour
l'hiver
Но
только
на
зиму
À
manger
et
à
boire
Еда
и
питье
À
tous
les
recalés
de
l'âge
et
du
chômage
Для
всех
пересчитанных
по
возрасту
и
безработице
Les
privés
du
gâteau,
les
exclus
du
partage
Те,
кто
лишен
пирога,
те,
кто
исключен
из
совместного
использования
Si
nous
pensons
à
vous,
c'est
en
fait
égoïste
Если
мы
думаем
о
вас,
то
на
самом
деле
это
эгоистично
Demain,
nos
noms,
peut-être
grossiront
la
liste
Завтра
наши
имена,
возможно,
пополнят
список
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзойденный
каждый
сам
за
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur
В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Autrefois
on
gardait
toujours
une
place
à
table
Раньше
за
столом
всегда
оставалось
место
Une
soupe,
une
chaise,
un
coin
dans
l'étable
Супница,
стул,
уголок
в
хлеву
Aujourd'hui
nos
paupières
et
nos
portes
sont
closes
Сегодня
наши
веки
и
двери
закрыты
Les
autres
sont
toujours,
toujours
en
overdose
Остальные
всегда,
всегда
передозируют
J'ai
pas
mauvaise
conscience,
ça
m'empêche
pas
d'dormir
У
меня
неплохая
совесть,
она
не
мешает
мне
спать
Mais
pour
tout
dire,
ça
gâche
un
peu
le
goût
d'mes
plaisirs
Но,
честно
говоря,
это
немного
портит
вкус
моих
удовольствий
C'est
pas
vraiment
ma
faute
si
y
en
a
qui
ont
faim
На
самом
деле
я
не
виноват,
что
некоторые
из
них
голодны
Mais
ça
le
deviendrait,
si
on
n'y
change
rien
Но
так
и
будет,
если
мы
ничего
в
этом
не
изменим
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзойденный
каждый
сам
за
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur
В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
J'ai
pas
de
solution
pour
te
changer
la
vie
У
меня
нет
решения,
которое
могло
бы
изменить
твою
жизнь
Mais
si
je
peux
t'aider
quelques
heures,
allons-y
Но
если
я
могу
помочь
тебе
на
несколько
часов,
давай
пойдем
Y
a
bien
d'autres
misères,
trop
pour
un
inventaire
Есть
много
других
несчастий,
слишком
много
для
инвентаря
Mais
ça
se
passe
ici,
ici
et
aujourd'hui
Но
это
происходит
здесь,
здесь
и
сегодня
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзойденный
каждый
сам
за
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur
В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзойденный
каждый
сам
за
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur
В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзойденный
каждый
сам
за
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur
В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца
(Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit)
(Сегодня
мы
больше
не
имеем
права)
(Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid)
(Ни
от
голода,
ни
от
холода)
(Dépassé
le
chacun
pour
soi)
(Превзойденный
каждый
сам
за
себя)
(Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi)
(Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе)
(Je
te
promets
pas
le
grand
soir)
(Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи)
(Mais
juste
à
manger
et
à
boire)
(Но
только
для
еды
и
питья)
(Un
peu
de
pain
et
de
chaleur)
(Немного
хлеба
и
тепла)
(Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur)
(В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца)
Aujourd'hui,
on
n'a
plus
le
droit
Сегодня
мы
больше
не
имеем
права
Ni
d'avoir
faim,
ni
d'avoir
froid
Ни
от
голода,
ни
от
холода
Dépassé
le
chacun
pour
soi
Превзойденный
каждый
сам
за
себя
Quand
je
pense
à
toi,
je
pense
à
moi
Когда
я
думаю
о
тебе,
я
думаю
о
себе
Je
te
promets
pas
le
grand
soir
Я
не
обещаю
тебе
большой
ночи
Mais
juste
à
manger
et
à
boire
Но
только
есть
и
пить
Un
peu
de
pain
et
de
chaleur
Немного
хлеба
и
тепла
Dans
les
restos,
les
restos
du
cœur
В
ресторанах,
в
ресторанах
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.