Lyrics and translation Les Enfoirés - La chanson du bénévole
Mes
chaussures
sont
aussi
pourries
Мои
ботинки
тоже
гнилые
Que
celles
des
gens
qui
passent
ici
Чем
те
люди,
которые
проходят
здесь
Mon
manteau
n′est
pas
beaucoup
plus
neuf
Мое
пальто
не
намного
новее
Que
celui
du
pauvre
Rutebeuf
Что
тот,
бедный
Сыновья
Moi,
j'ai
mal
au
dos
comme
tout
l′monde
У
меня,
как
и
у
всех,
болит
спина.
Des
coups
de
blues
et
mes
zones
d'ombre
Хиты
блюза
и
мои
тени
On
n'a
pas
trop
mais
on
a
du
bol
Не
слишком,
но
бол
Et
nos
vies
chantent
"On
est
bénévole"
И
наша
жизнь
поет
"Мы
волонтеры"
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь
Dans
ma
maison
y′a
ni
plus,
ni
moins
В
моем
доме
ни
больше,
ни
меньше
Ni
plus,
ni
moins
que
chez
le
voisin
Ни
больше,
ни
меньше,
чем
у
соседа
Un
peu
plus
d′amour
à
partager
Немного
больше
любви,
чтобы
поделиться
Et
moins
de
temps
devant
la
télé
И
меньше
времени
перед
телевизором
Je
ne
dis
pas
trop
ce
que
je
fais
Я
не
говорю
слишком
много,
что
я
делаю
L'humanité
par
ici
c′est
suspect
Человечество
здесь
подозрительно.
Pas
de
médaille,
ni
d'auréole
Ни
медали,
ни
ореола
On
n′est
pas
des
saints,
juste
des
bénévoles
Мы
не
святые,
просто
добровольцы.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
C'est
comme
ça
que
je
vis
Так
я
живу
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La
vie
que
j′ai
choisi
Жизнь,
которую
я
выбрал
Et
quand
on
me
demande
pourquoi
И
когда
меня
спрашивают,
почему
Et
qu'est-ce
que
j'y
gagne?
И
что
я
там
зарабатываю?
Pour
des
gens
qu′on
ne
connaît
même
pas
Для
людей,
которых
мы
даже
не
знаем.
Tous
un
peu
louches
et
coupables
Все
немного
подозрительно
и
виновато
Parfois
sans
même
un
"Merci"
Иногда
даже
без
"Спасибо"
C′est
pas
toujours
facile
Это
не
всегда
легко
Mais
qui
changera
tout
ça
sinon
toi
et
moi?
Но
кто
все
это
изменит,
если
не
мы
с
тобой?
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь
Bienvenue
dans
ma
vie
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь
Nos
chaussures
sont
aussi
pourries
Наши
ботинки
тоже
гнилые
Que
celles
des
gens
qui
passent
ici
Чем
те
люди,
которые
проходят
здесь
Nos
manteaux
sont
pas
beaucoup
plus
neufs
Наши
пальто
не
намного
новее
Que
celui
du
pauvre
Rutebeuf
Что
тот,
бедный
Сыновья
Oui
mais
j'ai
des
amis
Да,
но
у
меня
есть
друзья.
Pas
beaucoup
mais
des
vrais
Не
много,
но
настоящие
Et
tant
de
sourires
que
d′autres
n'auront
jamais
И
так
много
улыбок,
что
у
других
никогда
не
будет
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
dans
nos
vies
Добро
пожаловать
в
нашу
жизнь
Bienvenue
dans
nos
vies
Добро
пожаловать
в
нашу
жизнь
C′est
comme
ça
que
je
vis
Так
я
живу
Bienvenue,
toi
aussi
Добро
пожаловать,
ты
тоже.
La
vie
qu'on
a
choisie
Жизнь,
которую
мы
выбрали
La
vie
qu′on
a
choisie
Жизнь,
которую
мы
выбрали
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bienvenue
toi
aussi
Добро
пожаловать
и
вы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.