Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fleur aux dents - Live Version
Цветок в зубах - Концертная версия
J'ai
dépensé
ma
jeunesse
comme
une
poignée
de
monnaie
Я
потратил
свою
молодость,
как
горсть
монет,
J'ai
fait
un
peu
de
tout,
un
peu
partout,
sans
savoir
rien
faire
Брался
за
все
подряд,
где
только
мог,
толком
ничего
не
умея.
La
fleur
aux
dents,
c'était
tout
ce
que
j'avais
Цветок
в
зубах
— вот
и
все,
что
у
меня
было.
Mais
je
savais
bien
que
toutes
les
femmes
du
monde
m'attendaient
Но
я
точно
знал:
все
женщины
мира
ждут
меня.
Il
y
a
les
filles
dont
on
rêve
et
celles
avec
qui
l'on
dort
Есть
девушки,
о
которых
мечтаешь,
и
те,
с
кем
спишь.
Il
y
a
des
filles
qu'on
regrette
et
celles
qui
laissent
des
remords
Есть
девушки,
о
которых
жалеешь,
и
те,
что
оставляют
угрызения
совести.
Il
y
a
les
filles
que
l'on
aime
et
celles
qu'on
aurait
pu
aimer
Есть
девушки,
которых
любишь,
и
те,
которых
мог
бы
полюбить.
Et
un
jour
il
y
a
la
femme
qu'on
attendait
А
однажды
появляется
женщина,
которую
ты
ждал.
J'ai
connu
des
lits
de
camp
bien
plus
doux
qu'un
oreiller
Я
знал
походные
кровати,
которые
были
мягче
подушек,
Et
des
festins
de
roi
sur
le
zinc
d'un
buffet
de
gare
И
королевские
пиры
за
стойкой
вокзального
буфета.
J'ai
connu
bien
des
gens,
je
les
ai
tous
bien
aimés
Я
знал
много
людей,
и
всех
их
очень
любил,
Mais
dans
leur
visage
au
fond,
je
n'ai
rien
fait
que
te
chercher
Но
в
глубине
души,
глядя
на
их
лица,
я
все
время
искал
тебя.
Il
y
a
des
hommes
dont
on
rêve
et
ceux
avec
qui
l'on
dort
Есть
мужчины,
о
которых
мечтаешь,
и
те,
с
кем
спишь.
Il
y
a
des
hommes
qu'on
regrette
et
ceux
qui
laissent
des
remords
Есть
мужчины,
о
которых
жалеешь,
и
те,
что
оставляют
угрызения
совести.
Il
y
a
les
hommes
que
l'on
aime
et
ceux
qu'on
aurait
pu
aimer
Есть
мужчины,
которых
любишь,
и
те,
которых
мог
бы
полюбить.
Puis
un
jour
il
y
a
l'homme
qu'on
attendait
А
однажды
появляется
мужчина,
которого
ты
ждала.
Un
jour
ici,
l'autre
là
Один
день
здесь,
другой
— там.
Un
jour
riche
et
l'autre
pas
Один
день
богат,
другой
— пуст.
J'avais
faim
de
tout
voir,
de
tout
savoir
Я
жаждал
все
увидеть,
все
узнать.
J'avais
tellement
à
faire
У
меня
было
так
много
дел,
À
me
tromper
de
chemin
tant
de
fois
Я
столько
раз
сворачивал
не
туда,
J'ai
quand
même
fini
par
trouver
celui
qui
mène
à
toi
Но
все-таки
нашел
дорогу,
которая
ведет
к
тебе.
Il
y
a
les
filles
dont
on
rêve
et
celles
avec
qui
l'on
dort
Есть
девушки,
о
которых
мечтаешь,
и
те,
с
кем
спишь.
Il
y
a
des
filles
qu'on
regrette
et
celles
qui
laissent
des
remords
Есть
девушки,
о
которых
жалеешь,
и
те,
что
оставляют
угрызения
совести.
Il
y
a
des
filles
que
l'on
aime,
celles
qu'on
aurait
pu
aimer
Есть
девушки,
которых
любишь,
и
те,
которых
мог
бы
полюбить.
Puis
un
jour
il
y
a
la
femme
qu'on
attendait
А
однажды
появляется
женщина,
которую
ты
ждал.
La-la-la-lala-lala-la,
la-la-la-lala-lala
Ла-ла-ла-лала-лала-ла,
ла-ла-ла-лала-лала
La-la-la-lala-lala-la,
la-la-la-lala-lala
Ла-ла-ла-лала-лала-ла,
ла-ла-ла-лала-лала
La-la-la-lala-lala-la,
la-la-la-lala-lala
Ла-ла-ла-лала-лала-ла,
ла-ла-ла-лала-лала
La-la-la-lala-lala-la
la-la-la
Ла-ла-ла-лала-лала-ла
ла-ла-ла
Il
y
a
les
filles
dont
on
rêve
et
qui
vous
laisse
comme
un
con
Есть
девушки,
о
которых
мечтаешь,
а
они
оставляют
тебя
ни
с
чем,
Toutes
ces
filles,
ces
starlettes
qui
passent
à
la
télévision
Все
эти
девчонки,
эти
звездочки,
мелькающие
по
телевизору.
(La-la-la-lala-lala-la)
Bonsoir
(Ла-ла-ла-лала-лала-ла)
Добрый
вечер.
Oh,
bonsoir
Mademoiselle,
c'est
vous
qui
chantiez?
О,
добрый
вечер,
мадемуазель,
это
вы
пели?
Oui
(ah
mais
vous
chantez
vraiment
très
bien)
Да
(вы
правда
очень
хорошо
поете).
Vous
voulez
bien
m'apprendre
à
chanter?
Не
могли
бы
вы
научить
меня
петь?
On
y
va?
(Ouais,
on
y
va)
Пойдем?
(Ага,
пойдем).
La-la-la-lala-lala-la,
la-la-la-lala-lala
Ла-ла-ла-лала-лала-ла,
ла-ла-ла-лала-лала
La-la-la-lala-lala-la,
la-la-la-lala-lala
Ла-ла-ла-лала-лала-ла,
ла-ла-ла-лала-лала
La-la-la-lala-lala-la,
la-la-la-lala-lala
Ла-ла-ла-лала-лала-ла,
ла-ла-ла-лала-лала
La-la-la-lala-lala-la
la-la-la
Ла-ла-ла-лала-лала-ла
ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Joe Dassin
Attention! Feel free to leave feedback.