Les Enfoirés - La goffa Lolita - Live - translation of the lyrics into German

La goffa Lolita - Live - Les Enfoiréstranslation in German




La goffa Lolita - Live
Die alberne Lolita - Live
L'autre soir
Neulich am Abend
On profitait d'une bonne bouteille
Genossen wir eine gute Flasche Wein
Dans la vieille ville ajaccienne
In der Altstadt von Ajaccio
Quand elle est arrivée
Als sie ankam
Elle est entrée
Sie kam herein
Comme un mirage la tête haute
Wie eine Fata Morgana, erhobenen Hauptes
Ne s'souciant pas du regard des autres
Ohne sich um die Blicke der anderen zu kümmern
Elle a traversé toute l'allée
Sie durchquerte die ganze Gasse
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui? C'est qui?
Aber wer war das? Wer ist das?
C'est qui? C'est qui?
Wer ist das? Wer ist das?
Mais c'est qui?
Aber wer ist das?
C'était Loli
Das war Loli
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita
C'était Loli
Das war Loli
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita
Et j'attrape Lolita
Und ich fasse Lolita an
Et je me prends une chapatte
Und ich fange mir eine Ohrfeige
Car les femmes du 20ᵉ siècle
Denn die Frauen des 20. Jahrhunderts
Méritent qu'on les respecte
Verdienen Respekt
Elle est entrée
Sie kam herein
Comme un mirage la tête haute
Wie eine Fata Morgana, erhobenen Hauptes
N'se souciant plus du regard des autres
Sich nicht mehr um die Blicke der anderen kümmernd
Elle a traversé toute l'allée
Sie durchquerte die ganze Gasse
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui? (Mais c'était qui?)
Aber wer war das? (Aber wer war das?)
Mais c'était qui? (Mais c'était qui?)
Aber wer war das? (Aber wer war das?)
Mais c'était qui? C'est qui?
Aber wer war das? Wer ist das?
C'est qui? C'est qui?
Wer ist das? Wer ist das?
C'est qui? C'est qui?
Wer ist das? Wer ist das?
Mais c'est qui?
Aber wer ist das?
C'était Loli
Das war Loli
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita
C'était Loli
Das war Loli
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita
Laï-la-la-la, laï-la-la-la-la
Lai-la-la-la, lai-la-la-la-la
Laï-la-la-la, laï-la-la-la
Lai-la-la-la, lai-la-la-la
Laï-la-la-la-la, laï-la-la-la-la
Lai-la-la-la-la, lai-la-la-la-la
Laï-la-la-la
Lai-la-la-la
Laï-la-la-la, laï-la-la-la-la
Lai-la-la-la, lai-la-la-la-la
Laï-la-la-la, laï-la-la-la
Lai-la-la-la, lai-la-la-la
Laï-la-la-la-la, laï-la-la-la-la
Lai-la-la-la-la, lai-la-la-la-la
Laï-la-la-la
Lai-la-la-la
C'était Loli (mais c'était qui?)
Das war Loli (aber wer war das?)
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola (mais c'était qui?)
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola (aber wer war das?)
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita
C'était Loli (mais c'était qui?)
Das war Loli (aber wer war das?)
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était Loli, c'était Lolo, c'était Lola
Das war Loli, das war Lolo, das war Lola
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita
Là, stop, stop, stop, stop (c'était Lolo, c'était Lola)
So, stopp, stopp, stopp, stopp (das war Lolo, das war Lola)
Non, mais c'est quoi ce bordel? (La goffa Lolita)
Nein, was ist das für ein Durcheinander? (Die alberne Lolita)
Oui, mais en plus c'est quoi ça, Loli, Lola, Lolo
Ja, und außerdem, was soll das, Loli, Lola, Lolo
Moi, je connais quoi, Lol éventuellement, mais
Ich kenne vielleicht Lol, aber
Merci, et vous autres c'est quoi? N'importe quoi
Danke, und was ist mit euch anderen? Irgendwas
Et maintenant on se calme, on se concentre
Und jetzt beruhigen wir uns, konzentrieren uns
Et un petit peu d'ordre, s'il vous plait, d'accord?
Und ein bisschen Ordnung, bitte, okay?
Alors, on reprend calmement, attention, 3, 4
Also, wir fangen ruhig an, Achtung, 3, 4
L'autre soir
Neulich am Abend
On profitait d'une bonne bouteille
Genossen wir eine gute Flasche Wein
Dans la vieille ville ajaccienne
In der Altstadt von Ajaccio
Quand elle est arrivée
Als sie ankam
Elle est entrée
Sie kam herein
Comme un mirage la tête haute
Wie eine Fata Morgana, erhobenen Hauptes
Ne se souciant pas du regard des autres
Ohne sich um die Blicke der anderen zu kümmern
Elle a traversé toute l'allée
Sie durchquerte die ganze Gasse
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui? (C'était qui?)
Aber wer war das? (Wer war das?)
Mais c'était qui?
Aber wer war das?
Mais c'était qui?
Aber wer war das?
Mais c'était qui? C'est qui?
Aber wer war das? Wer ist das?
C'est qui? C'est qui?
Wer ist das? Wer ist das?
Mais c'est qui?
Aber wer ist das?
C'était la goffa Lolita
Das war die alberne Lolita





Writer(s): Vincent Colonna, Jean Cesar Simeoni


Attention! Feel free to leave feedback.