Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - Live Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - Live Version




D'accord pour les cris d'angoisse
Все в порядке с тревожными криками
Qui vous ont fait pleurer
Которые заставили вас плакать
Contre la mort qui menace
Против смерти, которая угрожает
Nous sommes à vos coté
Мы на вашей стороне
Mais n'allez pas jeter la pierre
Но не бросайте камень
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Если вы считаете, что кто-то обидел вас
Car ceux qui dénoncent vos guerres
Ибо те, кто осуждает ваши войны
Sont ceux qui tombent les premier
Это те, кто падает первыми
Le temps venu, solidaire
Когда придет время, проявите солидарность
Nous seront des milliers
Нас будут тысячи
Au pieds des mâts, solitaires
У подножия мачт, одинокие
De vos bannières étoilées
От ваших звездных знамен
Mais devant les champs de vos ruines
Но перед полями твоих руин
Il faudra bien dire un jour est la vérité
Когда-нибудь обязательно нужно будет сказать, где правда
Entre vos portes de Stalline
Между вашими сталинскими воротами
Et nos guitares en liberté
И наши гитары на свободе
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть
Le peu d'amour qu'il nous reste
То немногое, что у нас осталось от любви
Sous vos ailes d'acier
Под твоими стальными крыльями
Oh laissez nous chanter
О, позволь нам спеть
Laissez nous rever
Позвольте нам еще раз увидеть
Laissez nous vous faire un geste
Позвольте нам сделать вам жест
C'est pas à nous de décider mais
Это не нам решать, но
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть
Vous aurez le choix des larmes
У вас будет выбор слез
Et des mots déchirés
И рваные слова
Aussi longtemps que nos armes
До тех пор, пока наше оружие
Continueront de parler
Будут продолжать говорить
Mais n'allez pas jeter la pierre
Но не бросайте камень
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Если вы считаете, что кто-то обидел вас
Car ceux qui chantent nos prières
Ибо те, кто поет наши молитвы
Sont ceux qui donnent les premiers
Это те, кто дает первые
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть
Le peu d'amour qu'il nous reste
То немногое, что у нас осталось от любви
Sous vos ailes d'acier
Под твоими стальными крыльями
Oh laissez nous chanter
О, позволь нам спеть
Laissez nous rever
Позвольте нам еще раз увидеть
Laissez nous vous faire un geste
Позвольте нам сделать вам жест
C'est pas à nous de décider mais
Это не нам решать, но
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть





Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Attention! Feel free to leave feedback.