Les Enfoirés - Le cœur volcan (Live Version) - translation of the lyrics into German




Le cœur volcan (Live Version)
Das Vulkanherz (Live-Version)
Comme un volcan devenu vieux
Wie ein alt gewordener Vulkan
Mon cœur bat lentement la chamade
Schlägt mein Herz langsam die Chamade
La lave tiède de tes yeux
Die lauwarme Lava deiner Augen
Coule dans mes veines malades
Fließt in meinen kranken Adern
Je pense si souvent à toi
Ich denke so oft an dich
Que ma raison en chavire
Dass meine Vernunft kentert
Comme feraient des barques bleues
Wie es blaue Boote tun würden
Et même les plus grands navires
Und sogar die größten Schiffe
J'ai la raison arraisonnée
Ich habe die Vernunft aufgebracht
Dans un port désert dérisoire
In einem lächerlichen, verlassenen Hafen
Toute ma vie s'est arrêtée
Mein ganzes Leben hat angehalten
Comme s'arrêterait l'Histoire
Wie die Geschichte anhalten würde
J'ai la raison arraisonnée
Ich habe die Vernunft aufgebracht
Dans un port désert dérisoire
In einem lächerlichen, verlassenen Hafen
Toute ma vie s'est arrêtée
Mein ganzes Leben hat angehalten
Comme s'arrêterait l'Histoire
Wie die Geschichte anhalten würde
Comme une légende qui s'éteint
Wie eine Legende, die erlischt
Comme un grand peuple en décadence
Wie ein großes Volk im Niedergang
Comme une chanson qui se meurt
Wie ein Lied, das stirbt
Comme la fin de l'espérance
Wie das Ende der Hoffnung
Mon cœur volcan devenu vieux
Mein alt gewordenes Vulkanherz
Bat lentement la chamade
Schlägt langsam die Chamade
La lave tiède de tes yeux
Die lauwarme Lava deiner Augen
Coule dans mes veines malades
Fließt in meinen kranken Adern
Comme une armée de vaincus
Wie eine Armee von Besiegten
L'ensemble sombre de mes gestes
Die dunkle Gesamtheit meiner Gesten
Fait un vaisseau du temps perdu
Macht ein Schiff der verlorenen Zeit
Dans la mer morte qui me reste
Im Toten Meer, das mir bleibt
Mon cœur volcan devenu vieux
Mein alt gewordenes Vulkanherz
Bat lentement la chamade
Schlägt langsam die Chamade
La lave tiède de tes yeux
Die lauwarme Lava deiner Augen
Coule dans mes veines malades
Fließt in meinen kranken Adern
Comme une armée de vaincus
Wie eine Armee von Besiegten
L'ensemble sombre de mes gestes
Die dunkle Gesamtheit meiner Gesten
Fait un vaisseau du temps perdu
Macht ein Schiff der verlorenen Zeit
Dans la mer morte qui me reste
Im Toten Meer, das mir bleibt
Mon cœur volcan devenu vieux
Mein alt gewordenes Vulkanherz
Bat lentement la chamade
Schlägt langsam die Chamade
La lave tiède de tes yeux
Die lauwarme Lava deiner Augen
Coule dans mes veines malades
Fließt in meinen kranken Adern





Writer(s): Etienne Roda Gil, Julien Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.