Lyrics and translation Les Enfoirés - Le premier pas (Live)
Le premier pas (Live)
Первый шаг (Live)
Le
premier
pas
Первый
шаг
J'aimerais
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
сделала
первый
шаг
Je
sais,
cela
ne
se
fait
pas
Знаю,
так
не
принято
Pourtant
j'aimerais
И
всё
же,
как
бы
мне
хотелось
Que
ce
soit
elle
qui
vienne
à
moi
Чтобы
это
ты
подошла
ко
мне
Car,
voyez-vous,
je
n'ose
pas
Потому
что,
понимаешь,
я
не
смею
Rechercher
la
manière
Искать
способ
De
la
voir,
de
lui
plaire
Увидеть
тебя,
понравиться
тебе
L'approcher,
lui
parler
Подойти,
заговорить
с
тобой
Mais
ne
pas
la
brusquer
Но
не
быть
назойливым
Lui
dire
des
mots
d'amour
Сказать
тебе
слова
любви
Sans
savoir
en
retour
Не
зная,
ответишь
ли
ты
взаимностью
Si
elle
m'aimera
Полюбишь
ли
ты
меня
Ou
refusera
ce
premier
pas
Или
отвергнешь
этот
первый
шаг
Le
premier
pas
Первый
шаг
J'aimerais
qu'il
fasse
le
premier
pas
Хотел
бы
я,
чтобы
он
сделал
первый
шаг
On
peut
s'attendre
longtemps
comme
ça
Можно
вечно
ждать
On
peut
rester
Можно
годами
Des
années
à
se
contempler
Любоваться
друг
другом
на
расстоянии
Et
vivre
chacun
de
son
côté
И
жить
каждый
своей
жизнью
Je
la
rencontrerais
Я
бы
встретил
её
Au
bas
de
l'escalier
У
подножия
лестницы
Puis,
comme
tous
les
jours
Потом,
как
и
всегда
Il
me
dira
"bonjour"
Он
скажет
мне
"привет"
Seulement
cette
fois
Только
на
этот
раз
Il
me
prendra
le
bras
Он
возьмет
меня
за
руку
Elle
me
conduira
dans
sa
maison
Она
отведет
меня
к
себе
домой
Où
nous
ferons
Где
мы
и
сделаем
Le
premier
pas
d'amour
Первый
шаг
любви
Dans
son
lit,
jour
après
jour
В
её
постели,
день
за
днем
Il
me
dévoilera
son
corps
Он
откроет
мне
свое
тело
Me
donnera
tous
les
remords
Заставит
меня
жалеть
De
n'avoir
pas
dit
plus
tôt
О
том,
что
я
не
сказал
раньше
Le
premier
mot
Первое
слово
Le
premier
mot
Первое
слово
J'aimerais
qu'elle
dise
le
premier
mot
Хотел
бы
я,
чтобы
она
произнесла
первое
слово
La
nuit,
j'en
rêve,
et
c'est
idiot
Ночью
я
мечтаю
об
этом,
как
глупо
Si
elle
voulait
Если
бы
она
только
захотела
Seulement
me
faire
signe
tout
bas
Просто
подать
мне
знак
Alors
je
ferais,
je
le
crois
Тогда
бы
я
сделал,
я
верю
Le
premier
pas
Первый
шаг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.