Lyrics and translation Les Enfoirés - Les chansons de Michaël Youn (Live)
Bonsoir
Strasbourg
Добрый
Вечер
Страсбург
Ils
sont
bouillants,
comment
ça
va
Strasbourg?
Они
кипят,
как
дела
в
Страсбурге?
Ah
les
frissons,
ils
sont
super
bien
Ах,
озноб,
они
очень
хорошо
Comme
tout
les
ans
on
a
évidemment
des
annonces
importantes
à
vous
faire
Как
и
все
годы,
у
нас,
очевидно,
есть
важные
объявления
для
вас
N'oubliez-pas
dès
demain
le
CD
et
le
DVD
des
Enfoirés
Не
забудьте
завтра
CD
и
DVD
ублюдков
Vous
le
savez,
c'est
dix-sept
repas
offerts
Вы
знаете,
это
семнадцать
блюд,
предлагаемых
Et
cette
année,
il
y
a
une
nouveauté
И
в
этом
году
есть
новинка
Une
nouveauté,
puisqu'il
y
a
le
CD
des
Enfoirés
Kids
cette
fois
Новинка,
так
как
на
этот
раз
есть
компакт-диск
ублюдков
Kids
Cette
année
c'est
ça
В
этом
году
это
Ouais,
Ouais
je
sais
Да,
да,
я
знаю.
Qu'est-ce
que
tu?
hein
quoi?
Qu'est-ce
qu'il
y
a?
Что
ты?
а
что?
Что
такое?
On
est
entrain
de
faire
la
promo
là
У
нас
тут
промо.
Et
bien
moi
aussi
j'ai
le
droit
de
faire
de
la
promo,
c'est
pas
que
toi
la
promo
Ну,
я
тоже
имею
право
на
промо,
это
не
то,
что
ты
промо
Les
gars,
les
gars,
les
gars,
qu'est-ce
qu'il
y
a?
On
était
entrain
d'annoncer
là
Ребята,
ребята,
ребята,
что
такое?
Мы
объявили
об
этом.
Oh
hé,
deux
minutes
ça
va
О,
Эй,
две
минуты
все
в
порядке.
Donc
justement,
j'arrive,
c'est
pour
corroborer
vos
propos
Так
что
я
иду,
чтобы
подтвердить
ваши
слова
Commencez
pas
à
vous
plaindre
Не
начинайте
жаловаться
Oui,
trois
syllabes,
Co-rro
quatre,
bon
Да,
три
слога,
со-РРО
четыре,
хорошо
Les
Enfoirés
Kids
c'est
bien,
hein
c'est
génial,
ça
fait
vendre
plus
de
CDs
Ублюдки
дети
это
хорошо,
да
это
здорово,
это
заставляет
продавать
больше
компакт-дисков
Mais
faut
pas
s'arrêter
là
Но
на
этом
нельзя
останавливаться.
Bah,
il
faut
élargir,
multiplier
les
cibles
comme
on
dit
en
marketing
Ба,
надо
расширять,
умножать
цели,
как
говорят
в
маркетинге
Pour
vendre
plus
d'albums,
il
faut
faire
plus
de
projets
Чтобы
продать
больше
альбомов,
нужно
сделать
больше
проектов
Donc,
les
Enfoirés
Kids
pour
toucher
les
enfants
Так
дети
ублюдки
трогать
детей
Mais
il
faut
commencer
plus
tôt,
avec
les
Enfoirés
Babies
Но
начинать
надо
раньше,
с
ублюдков-Баб.
Pour
toucher
les
bébés,
mais
oui,
avec
des
chansons
chantées
par
des
bébés
Чтобы
прикоснуться
к
младенцам,
Но
да,
с
песнями,
исполняемыми
младенцами
Mais
quand
c'est
bébé,
un
bébé
ça
chante
pas
un
bébé
Но
когда
это
ребенок,
ребенок
поет
не
ребенок
Mais
si
ça
chante,
si
tu
les
motives
un
peu
Но
если
они
поют,
если
ты
их
немного
мотивируешь
Tu
leur
mets
un
petit
pot
de
bébé
devant
eux,
voilà
et
puis
tu
les
fais
chanter
en
karaoké
Ты
ставишь
перед
ними
маленький
детский
горшок,
а
потом
заставляешь
их
петь
в
караоке.
C'est
quoi
ça?
"Un
pot",
non
mais
si
ils
se
demandent
ça
fait
Что
это?
"Горшок",
нет,
но
если
они
задаются
вопросом,
что
делает
Pot,
pot,
pot,
pot,
pot,
pot,
pot
Горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок
Pot,
pot,
pot,
pot,
pot,
pot,
pot,
pot,
pot
Горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок,
горшок
Et
voilà,
ça
fait
un
tube
А
вот
и
трубка.
Micha',
ah
je
crois
qu'il
y
a
des
babies
dans
la
salle
Миша,
а,
кажется,
в
комнате
есть
бабки.
Mais
des
grands
babies
alors
hein
Но
большие
бабки
тогда
да
Non,
Micha',
Micha',
Micha',
Micha',
Micha'
Нет,
Миша,
Миша,
Миша,
Миша,
Миша.
Revenons
au
sérieux,
je
suis
pas
trop
convaincu
Давайте
вернемся
к
серьезному,
я
не
слишком
убежден
Ok,
ok,
je
vais
te
trouver
autre
chose,
pas
de
problèmes
Ладно,
ладно,
я
найду
тебе
что-нибудь
другое,
никаких
проблем.
Les
Enfoirés
Animaux
Ублюдки
Животные
Les
Enfoirés
quoi?
Сволочи
какие?
Animaux,
mais
oui,
comme
ça
on
touche
tout
ceux
qui
aiment
les
animaux
Животные,
Но
да,
так
трогают
всех,
кто
любит
животных
En
France
il
y
a
trente
millions
d'animaux
de
compagnie
Во
Франции
насчитывается
тридцать
миллионов
домашних
животных
On
fait
un
album
avec
des
chansons
populaires
chantées
par
des
chiens
Мы
делаем
альбом
с
популярными
песнями,
исполняемыми
собаками
Des
chats,
des
dauphins,
des
écureuils,
des
morpions
Кошки,
дельфины,
белки,
крестики-нолики
Bah
quoi
c'est
des
animaux
Что
это
за
животные
Mais
ça
chante
pas
les
animaux
Но
это
не
поют
животные
Et
René
la
Taupe
И
Рене
Ла
Крот
Cinq
millions
d'albums
René,
tu
verrais
la
baraque
qu'il
a
à
Los
Angeles
Пять
миллионов
альбомов
Рене,
ты
бы
видел,
какой
у
него
бардак
в
Лос-Анджелесе.
Ah
ouais
cinq
millions
Ах
да,
пять
миллионов
Bon
essentiellement
en
souterrain
mais
belle
baraque
quand
même
Хорошо
в
основном
в
подземном,
но
хороший
Барак
все
равно
Tenez,
imaginez,
vous
êtes
des
chiens
Вот,
представьте
себе,
Вы
собаки
Vous
êtes
des
chiens,
vas-y,
Patrick
fais
moi
le
chien
Вы
собаки,
иди,
Патрик,
сделай
меня
собакой.
Là?
Oui
là,
là
Там?
Да
там,
там
Il
est
malade,
il
est
malade
Он
болен,
он
болен.
Ah
oui,
très
malade
hein
Ах
да,
очень
больной,
да
Limite
mort
Мертвый
предел
Vas-y
Sopra
Давай,
Сопра.
Mais
t'es
sérieux?
Mais
oui,
allez
fais
un
effort
Но
ты
серьезно?
Но
да,
давай,
постарайся.
Hé
bah
ça
fait
plaisir
de
te
voir
autant
motivé
quand
je
te
demande
quelque
chose
Эй,
ба,
приятно
видеть,
что
ты
так
мотивирован,
когда
я
спрашиваю
тебя
о
чем-то
Bon,
c'est
toi
qui
va
faire
le
chien,
attention
accessoire
Хорошо,
это
ты
будешь
собакой,
осторожнее.
Pourquoi
toujours
moi
Micha'?
Почему
всегда
меня
Миша?
Et
bah
parce
que
transformation
И
бах,
потому
что
трансформация
Le
chien,
bon,
c'est
un
chien
qui
est
un
peu
au
bout
de
sa
vie
Собака,
Ну,
это
собака,
которая
немного
в
конце
своей
жизни
Je
sais,
tu
me
rappelles
un
chanteur,
Joe,
Joe
Cocker
Я
знаю,
ты
напоминаешь
мне
певца,
Джо,
Джо
Кокера.
Et
moi
je
fais
quoi?
А
что
мне
делать?
Et
bien
toi
tu
vas
faire,
tu
vas
faire
le
petit
chat
Ну,
ты
сделаешь,
ты
сделаешь
маленького
кота
Ah
il
est
mignon
Sopra,
il
est
mignon
Ах,
он
милый
Сопра,
он
милый
Ou
plutôt,
la
petite
chatte,
sauvage,
sauvage
Вернее,
маленькая
киска,
Дикая,
дикая
Mais
tu
sais
que
tu
fais
vachement
mieux
le
chat
que
le
chien
Но
ты
знаешь,
что
ты
делаешь
кошку
лучше,
чем
собаку.
Enfin
la
chatte
en
tout
cas
Наконец
Киска
в
любом
случае
Oui
mais
celui
là
il
est
moins
malade,
ah
ouais
Да,
но
он
не
болен.
Ouh
la
vache,
mais
fais
en
un
métier
mec
Ох,
корова,
но
делай
свое
дело,
чувак
Alors,
imaginez,
les
Enfoirés
Animaux
album,
voilà,
des
chansons
populaires
chantées
par
des
animaux
Итак,
представьте
себе,
ублюдки
животных
альбом,
вот,
популярные
песни,
которые
поют
животные
Et
là,
la
chanson
c'est
l'histoire
d'un
mec
qui
est
avec
sa
petite
chatte
И
там
песня-это
история
парня,
который
с
ее
маленькой
киской
Et
voilà,
il
se
sépare
de
son
chien,
ça
faisait
longtemps
que
ça
marchait
plus
entre
eux
И
вот
он
расстается
со
своей
собакой,
давно
уже
между
ними
не
было
Ils
avaient
plus
les
mêmes
goûts,
lui
il
en
avait
marre
de
manger
des
croquettes
У
них
были
более
одинаковые
вкусы,
он
устал
есть
крокеты
Bref,
il
le
quitte
et
tu
vas
voir
qu'on
peut
faire
une
très
grande
chanson
avec
un
chien
Короче
говоря,
он
покидает
его,
и
ты
увидишь,
что
мы
можем
сделать
очень
большую
песню
с
собакой
À
un
moment
j'te
fais
un
tout
petit
signe
discret,
comme
ça
В
какой-то
момент
я
делаю
тебе
маленький
незаметный
знак,
вот
так
Là,
pam,
c'est
ton
moment,
carton
assuré,
balance
le
son
papa,
vas-y
Теперь,
Пэм,
это
твое
время,
заверил
картон,
Качай
его
папа,
давай
Alors
on
va
se
quitter
comme
ça
Тогда
мы
просто
уйдем
отсюда.
Au
milieu
de
l'autoroute
A3
Посреди
автострады
А3
J't'ai
laissé
du
pâté
Я
оставил
тебе
паштет.
Et
ton
jouet
préféré
И
твоя
любимая
игрушка
On
y
a
joué
tellement
de
fois
Мы
столько
раз
играли
в
нее.
Mais
tu
y
jouera
sans
moi
Но
ты
будешь
играть
без
меня.
Mais
cherche
pas
le
chemin
pour
nous
revoir
(non)
Но
не
ищи
пути,
чтобы
снова
увидеть
нас
(нет)
On
va
déménager
à
Montélimar
(ouais)
Мы
переедем
в
Монтелимар
(да)
J'sais
bien
que
j'te
l'ai
trop
dis
Я
знаю,
я
слишком
много
тебе
сказал.
Mais
j'te
le
dis
quand
même
Но
я
все
равно
говорю
тебе
Voilà,
ah
j'ai
eu
la
larmichette
Вот,
ах,
я
получил
слезу
Bah
voilà,
tu
m'as
tirer
la
larme
Ну
вот,
ты
вытащил
из
меня
слезу.
Non
mais
là
vous
voyez,
là,
ça
rassemble
tout
le
monde
Нет,
но
там,
видите
ли,
все
собираются
вместе.
Les
chiens,
les
chats,
ça
c'est
la
France
de
2018
Собаки,
кошки-это
Франция
2018
Ça
ratisse,
ça
ratisse
large
Сгребает,
сгребает
широко
Tu
sais
bien
ratisser
Ты
хорошо
умеешь
сгребать
Viens
voir
mon
jardin,
tu
vas
voir
Иди
ко
мне
в
сад,
увидишь
D'ailleurs,
vous
savez
quoi,
on
devrait
même
faire
un
album
pour
ceux
qui
nous
aiment
pas
Кстати,
знаете
что,
мы
даже
должны
сделать
альбом
для
тех,
кто
нас
не
любит
Oh
Micha',
mais
Micha',
regarde
Strasbourg,
tout
le
monde
aime
les
Enfoirés
Ой,
Миша,
но
Миша,
смотри,
все
любят
ублюдков.
Tu
peux
pas
faire
ça
Ты
не
можешь
этого
сделать.
Non,
non
pas
tout
le
monde
Нет,
не
все
Nous
on
a
pas
trouvé
alors
Мы
не
нашли
тогда
Pas
les
bobos,
les
bobos
y
nous
aiment
pas,
les
bobos
non
Не
Бобо,
бобо
не
любят
нас,
Бобо
нет
J'aime
pas
les
Enfoirés,
j'préfère
le
quinoa
tu
vois,
ouais
désolé,
voilà
Я
не
люблю
ублюдков,
я
предпочитаю
лебеду.
Donc
ce
qu'on
fait,
on
fait
l'album
Enfoirés
Bobos,
avec
des
chansons
populaires
Итак,
что
мы
делаем,
мы
делаем
альбом,
ублюдки
Бобос,
с
популярными
песнями
Chantées
par
des
chanteurs
qui
veulent
pas
venir
aux
Enfoirés
Поют
певцы,
которые
не
хотят
приходить
к
ублюдкам
Mais,
oui,
mais
vu
qu'ils
veulent
pas
venir,
ils
viendront
pas
Но,
да,
но
раз
они
не
хотят
приходить,
они
не
придут.
C'est
pas
con
ça,
hé,
parfois
t'as
des
fulgurances,
pas
souvent,
mais
Это
не
глупо,
Эй,
иногда
у
тебя
бывают
вспышки,
не
часто,
но
J'y
avais
pas
pensé,
mais
on
s'en
fout,
on
a
qu'à
les
faire
nous
même
les
bobos
Я
не
думал
об
этом,
но
нам
все
равно,
мы
должны
сделать
это
сами.
Mais
comment
tu
fais
le
bobo
Но
как
ты
делаешь
Бобо
C'est
facile,
déjà
un
bobo,
déjà
le
visage,
il
faut
avoir
l'air
saoulé
Это
легко,
уже
Бобо,
уже
лицо,
надо
выглядеть
пьяным
Bien
saoulé,
oh
j'suis
saoulé,
oh
la
la,
j'en
peux
plus,
y
a
dix
mille
personnes
Хорошо
пьян,
О,
я
пьян,
О,
я
больше
не
могу,
десять
тысяч
человек
Oh
pff,
oh
j'suis
saoulé,
et
attention,
accessoire
О,
пфф,
О,
я
пьян,
и
будьте
осторожны,
аксессуар
Parce
que
le
bobo
il
a
toujours
une
barbe
de
hipster
Потому
что
бобо
у
него
всегда
есть
борода
битника
Oh
Hipster
et
boule
de
gomme
О
Битник
и
резинка
мяч
Alors,
tiens,
viens-là,
c'est
pas
possible
Так
вот,
иди
сюда,
это
невозможно.
Mais
quoi?
On
va
jamais
s'en
sortir
Но
что?
Мы
никогда
не
справимся.
Ça
fait
pas
super
bobo
sur
lui,
ça
fait
un
peu
moche-moche
Это
не
супер
Бобо
на
нем,
это
немного
уродливо-уродливо
C'est
fou,
rien
ne
te
vas
à
toi
Это
безумие,
ничто
не
идет
к
тебе
On
dirait
quoi?
Lève
le
pouce,
lève
le
pouce
pour
voir
- А
что
это
такое?
Поднимает
большой
палец,
поднимает
большой
палец,
чтобы
увидеть
On
dirait
un
corse
qui
fait
de
l'autostop
depuis
dix
ans
et
qui
n'a
jamais
été
pris,
quoi
Похоже
на
корсиканца,
который
десять
лет
занимается
автостопом
и
ни
разу
не
попался,
что
Alors
à
toi,
non,
mais
toi
t'as
même
pas
de
cheveux
Так
что
тебе-нет,
но
у
тебя
даже
волос
нет.
On
va
plutôt
te
les
mettre
là
Скорее
мы
их
тебе
поставим.
Mais
ouais,
voilà,
tout
de
suite
Но
да,
вот
так,
прямо
сейчас
J'viens
pas
de
la
cité
mais
de
Marly-Gomont
Я
не
из
города,
а
из
марли-Гомонта.
Allez,
à
moi,
parce
que
c'est
bien
beau
de
se
foutre
de
la
gueule
des
copains
Давай,
ко
мне,
потому
что
хорошо
трахаться
с
приятелями
Ah
quoi,
bah
qu'est-ce
qu'il
y
a?
А
что,
Ба,
что
такое?
Ah
c'est
un
bobo
qui
s'est
radicalisé
c'est
pour
ça
А,
это
Бобо,
который
радикализировал
себя,
поэтому
Et
donc
la
chanson,
c'est
des
bobos
qui
parlent
de
ce
qu'ils
aiment
le
plus
И
поэтому
песня-это
Бобо,
которые
говорят
о
том,
что
им
нравится
больше
всего
Balance
le
son,
papa
Убери
звук,
папа.
Égarés
dans
la
jungle
de
Paris
Заблудились
в
джунглях
Парижа
Le
bobo
s'appelle
Pierre-Henry
Бобо
зовут
Пьер-Генри
À
la
recherche
de
quinoa
В
поисках
лебеды
De
produits
bio
et
de
soja
Из
органических
продуктов
и
сои
Au
volant
de
sa
trottinette
За
рулем
своего
скутера
Avec
comme
casque
sa
casquette
В
качестве
шлема
его
фуражка
Stop
à
un
ciné
d'art
et
d'essais
Остановитесь
в
кино
искусства
и
испытаний
On
va
voir
un
film
en
japonais
Мы
собираемся
посмотреть
фильм
на
японском
языке.
Na,
na,
na,
na,
na
j'suis
bobo
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
я
Бобо
Na,
na,
na,
na,
na
j'suis
bobo
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
я
Бобо
Na,
na,
na,
na,
na
j'suis
bobo
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
я
Бобо
Na,
na,
na,
na,
na
j'suis
bobo
НА,
НА,
НА,
НА,
НА,
я
Бобо
Ok
d'accord
Хорошо,
хорошо
Mais
voilà,
voyez,
faut
faire
des
trucs
qui
sont
dans
l'air
du
temps
Но
вот,
видите,
надо
делать
то,
что
в
воздухе
времени
Alors
qu'est-ce
qui
cartonne
en
ce
moment?
Так
что
же
сейчас
происходит?
Bah
les
zombies,
les
zombies,
les
jeunes
ils
en
sont
oufs
des
zombies,
y'en
a
partout
Бах
зомби,
зомби,
молодежь
они
или
зомби,
везде
есть
Mais
ça
fait
peur
les
zombies,
les
enfants
ils
font
aarg
Но
это
пугает
зомби,
дети
они
делают
aarg
Mais
non,
regardez
le
nombre
de
films
qu'il
y
a
maintenant
avec
des
zombies
Но
нет,
посмотрите,
сколько
фильмов
есть
сейчас
с
зомби
Le
nombre
de
séries
télé
avec
des
zombies,
même
à
la
télé
y'a
des
zombies
Количество
сериалов
с
зомби,
даже
по
телевизору
есть
зомби
Un
des
deux
frères
Bogdanov,
c'est
un
zombie
Один
из
двух
братьев
Богданов-зомби
Alors
c'est,
qu'est,
les
deux
Так
что
это,
что
это,
два
Imaginez,
on
lance
l'album
les
Enfoirés
Zombies
Представьте
себе,
мы
запускаем
альбом
ублюдков
зомби
Avec
que
des
chansons
populaires,
oui,
mais
qui
parlent
de
zombies
С
популярными
песнями,
да,
но
которые
говорят
о
зомби
Attention,
transformation
Внимание,
трансформация
Ah
c'est
pour
toi
celle-là
Ах,
это
для
тебя.
On
va
jamais
y
arriver
Мы
никогда
не
доберемся
туда.
Hé
j'crois
qu'il
a
raison,
mais
vraiment
rien
ne
te
vas
Эй,
я
думаю,
он
прав,
но
на
самом
деле
ничего
не
будет
с
тобой
Regarde
les,
je
me
demande
si
je
te
préfère
pas
comme
ça
Посмотри
на
них,
мне
интересно,
не
нравится
ли
тебе
это.
Tu
me
fais
le
zombie?
Ты
делаешь
из
меня
зомби?
Ah
ouais,
c'est
un
zombie
corse
quoi
Ах
да,
это
корсиканский
зомби
что
Hé
ouais,
je
fais
peur
mais
doucement,
là
c'est
la
sieste,
tu
comprends
Эй,
да,
я
пугаю,
но
осторожно,
это
сон,
ты
понимаешь
Ça
lui
va
bien,
ça
lui
va
bien
Ему
хорошо,
ему
хорошо.
Non
pas
du
tout
Не
совсем
Regarde-les,
fais
moi
le
zombie
Посмотри
на
них,
сделай
меня
зомби.
Ah
y'en
a
assez
fraté,
y'en
a
assez
ah
Ах
ты
достаточно
fraté,
там
достаточно
ах
C'est
pas
un
zombie,
ça
c'est
les
Marseillais
à
Cancún
Это
не
зомби,
это
марсельцы
в
Канкуне.
N'importe
quoi,
bon
alors,
les
guitares
Что
угодно,
ну
тогда
гитары
Heu
Riri
c'est
la
mienne,
Fifi
et
Loulou,
Loulou?
Loulou?
Рири
моя,
Фифи
и
Лулу,
Лулу?
Лулу?
Oui,
c'est
moi
Да,
это
я.
Ah
bienvenue
Loulou,
tiens
bouge
pas
Привет,
Лулу,
не
двигайся.
Ok,
prends
ton
micro
Ладно,
возьми
свой
микрофон.
Ah
il
faut
tout
faire
ici,
c'est
ouf
Ах,
это
все,
что
нужно
сделать
здесь,
это
УФ
Merci,
merci,
merci
Спасибо,
спасибо,
спасибо
Attends-tends-tends
parce
que
tu
vas
nous
faire
le
zombie
toi
aussi
Жди-жди-жди,
потому
что
ты
тоже
сделаешь
нас
зомби.
Viens
voir,
viens
voir
là
Иди
сюда,
иди
сюда.
Gollum
Новозеландские
тройнозубые
акулы
Mon
précieux,
ma
caravane
Мой
драгоценный,
мой
караван
Bon,
je
préfère
vous
prévenir
un
petit
peu
avant
Хорошо,
я
хотел
бы
предупредить
вас
немного
раньше
La
chanson
qui
va
suivre
j'en
ai
un
petit
peu
honte
Песня,
которая
будет
следовать,
мне
немного
стыдно
Mais
c'est
pas
grave,
sur
un
malentendu
ça
peut
passer
Но
это
не
имеет
значения,
по
недоразумению
это
может
пройти
Donc
c'est
l'histoire
d'un
mec
qui
se
promène
tranquillement
dans
la
rue,
comme
ça
Так
что
это
история
о
парне,
который
спокойно
ходит
по
улице,
вот
так
Et
puis
d'un
coup,
il
voit
surgir
un
mec
tout
chelou
avec
un
grand
chapeau
et
un
harmonica
И
вдруг
он
видит,
как
появляется
симпатичный
парень
в
большой
шляпе
и
губной
гармошке
Christophe
Maé
Кристоф
Маэ
Non,
mais
non,
c'est
pas
du
tout
ça
l'histoire
Нет,
нет,
это
совсем
не
та
история.
Un
zombie,
un
zombie
vénère,
et
la
le
zombie,
il
lui
mord
le
bras
Зомби,
зомби
поклоняется,
и
зомби,
он
кусает
его
руку
Zombie,
mon
bras
Зомби,
моя
рука
Ça
va
pas
de
manger
mon
bras
Нехорошо
есть
мою
руку.
Zombie,
zombie,
zombie
mon
bras
Зомби,
зомби,
зомби
моя
рука
On
mange
pas
le
bras
des
gens
comme
ça
Мы
не
едим
руки
таких
людей.
Zombie,
zombie,
zombie
mon
bras
Зомби,
зомби,
зомби
моя
рука
Sois
sympa
et
rends
moi
mon
bras
Будь
добр
и
верни
мне
мою
руку.
Moi
j'suis
mort,
Micha',
mais
on
est
vraiment
pas
convaincu
Я
мертв,
Миша,
но
мы
не
уверены.
Quoi?
Mais
c'était
génial
Чего?
Но
это
было
здорово
Tu
peux
pas
faire
quelque
chose
sans
changer
les
paroles
Ты
не
можешь
что-то
сделать,
не
изменив
слова.
Ça
t'as
pris
un
an
pour
écrire
ce
sketch?
Тебе
понадобился
год,
чтобы
написать
этот
скетч?
Un
petit
peu
plus
Еще
немного
J'ai
commencé
en
2009
Я
начал
в
2009
году
Et
bien
tu
sais
quoi,
laisse
tomber
tout
ça,
laisse
tomber
Ну,
знаешь
что,
брось
все
это,
брось.
Respecte
les
chansons
Уважает
песни
T'as
pas
envie
pour
une
fois
de
nous
chanter
une
chanson
sans
changer
une
seule
lettre
Не
вздумай
хоть
раз
спеть
нам
песню,
не
изменив
ни
одной
буквы.
Ni
rien,
rien,
rien
Ни
Ничего,
Ничего,
ничего
Mais
je
sais
pas
moi
Но
я
не
знаю.
Je
fais
qu'est
ce
que
je
veux
Я
делаю
то,
что
хочу
Une
fois,
une
seule
fois,
tu
respectes
la
chanson
et
on
se
la
fait
tous
Один
раз,
только
один
раз,
ты
уважаешь
песню,
и
мы
все
это
делаем
Mais,
ok,
ok,
je
veux
bien
chanter
Claude
François,
Comme
d'habitude
Но,
хорошо,
хорошо,
я
хочу
спеть
Клода
Франсуа,
как
обычно
D'accord,
très
bon
choix,
mais
tu
nous
promets,
tu
nous
promets
de
ne
pas
changer
les
paroles
Хорошо,
очень
хороший
выбор,
но
ты
обещаешь
нам,
обещаешь
не
менять
слова
Promis,
mais
je
modernise
un
petit
peu
la
chorégraphie
Обещаю,
но
я
немного
модернизирую
хореографию
Oui,
la
chorégraphie
en
y
mettant
des
trucs
un
peu
plus
actuels
genre
du
dab
ou
des
trucs
Да,
хореография,
вкладывая
в
нее
немного
более
актуальные
вещи
типа
dab
или
вещи
Vous
faites
comme
moi,
vous
allez
voir
ça
va
être
super,
je
connais
Вы
делаете,
как
я,
вы
увидите,
что
это
будет
здорово,
я
знаю
Sur
Claude
François
du
dab?
О
Клоде
Франсуа
дю
дабе?
Oui,
balance
le
son
papa
- Да,
- качает
головой
папа.
Je
te
suis,
ok
on
te
suit,
on
te
suit
Я
следую
за
тобой,
хорошо,
мы
следуем
за
тобой,
мы
следуем
за
тобой.
Et
je
te
bouscule
И
я
тебя
толкну.
Tu
ne
te
réveilles
pas
Ты
не
просыпаешься.
Comme
dab-itude
Как
даб
-
Sur
toi
je
remonte
le
drap
На
тебе
я
поднимаю
простыню
J'ai
peur
que
tu
aies
froid
Боюсь,
тебе
холодно.
Comme
dab-itude
(c'est
bon
vous
avez
compris,
allez
on
enchaîne)
Как
dab-AV
(это
хорошо,
вы
поняли,
давай,
мы
цепляем)
Comme
dab-itude
Как
даб
-
Toute
la
journée
Весь
день
Je
vais
jouer
à
faire
semblant
Я
буду
притворяться
Comme
dab-itude
Как
даб
-
Je
vais
sourire
Я
буду
улыбаться
Comme
dab-itude
Как
даб
-
Je
vais
même
rire
Я
даже
смеюсь
Comme
dab-itude
Как
даб
-
On
fera
l'amour
(allez
tous
avec
nous)
Мы
будем
заниматься
любовью
(идите
все
с
нами)
Comme
dab-itude
Как
даб
-
Oui
Micha',
oui
Micha'
Да
Миша',
да
Миша'
Tu
y
es
arrivé
Вы
прибыли
Merci
Strasbourg
Спасибо
Страсбург
Faites
du
bruit
pour
Micha'
Шумите
для
Миши'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Baliardo
Attention! Feel free to leave feedback.