Les Enfoirés - Les matins d'hiver (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Les matins d'hiver (Live Version)




Les matins d'hiver (Live Version)
Зимние утра (концертная версия)
Je me souviens de ces matins d'hiver dans la nuit sombre et glacée
Я помню те зимние утра, в темную ледяную ночь,
Quand je marchais à côté de mon frère sur le chemin des écoliers
Когда я шел рядом с братом по дороге в школу.
Quand nos membres encore tout engourdis de sommeil
Когда наши руки и ноги, все еще онемевшие ото сна,
Grelottaient sous les assauts du vent
Ежились от порывов ветра.
Nous nous battions à grands coups de boule de neige en riant
Мы играли, бросаясь снежками, и смеялись.
Nous arrivions dans la salle de classe le maître nous séparait
Мы приходили в класс, где учитель нас рассаживал,
Nous nous trouvions chaque jour notre place
Каждый день мы занимали свои места,
Et l'on ne pouvait plus se parler
И не могли больше разговаривать.
Puis bercés par les vagues d'une douce chaleur
Затем, убаюканные волнами мягкого тепла,
Que nous prodiguait le vieux poêle
Которое дарила нам старая печь,
Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs vers des plages
Наши мысли уносились прочь, навстречу друг другу, к далеким берегам,
il fait toujours beau, tous les jours sont chauds
Где всегда хорошая погода, где все дни теплые,
l'on passe sa vie à jouer
Где проводишь жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté pour rêver
Не думая о школе, в полной свободе мечтать.
il fait toujours beau, tous les jours sont chauds
Где всегда хорошая погода, где все дни теплые,
l'on passe sa vie à jouer
Где проводишь жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté pour rêver
Не думая о школе, в полной свободе мечтать.
Je me souviens de l'odeur fade et chaude de notre classe calfeutrée
Я помню ту пресную, теплую атмосферу нашего натопленного класса,
Des premières lueurs pâles de l'aube à travers les vitres givrées
Первые бледные лучи зари сквозь заиндевевшие окна.
Je revois les yeux tendres et les visages tristes qui autour de moi écoutaient
Я вижу нежные глаза и грустные лица, которые слушали вокруг меня,
Et pendant les leçons dans mon coin je rêvais à des îles
И во время уроков, в своем углу, я мечтал об островах,
il fait toujours beau tous les jours sont chauds
Где всегда хорошая погода, где все дни теплые,
l'on passe sa vie à jouer
Где проводишь жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté pour rêver
Не думая о школе, в полной свободе мечтать.
il fait toujours beau tous les jours sont chauds
Где всегда хорошая погода, где все дни теплые,
l'on passe sa vie à jouer
Где проводишь жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté pour rêver
Не думая о школе, в полной свободе мечтать.
La la la, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la-la-la-la-la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la la la, la-la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La la la
Ла-ла-ла





Writer(s): Daniel Seff, Richard Andre Lazare Seff


Attention! Feel free to leave feedback.