Lyrics and translation Les Enfoirés - Les matins d'hiver (Live Version)
Je
me
souviens
de
ces
matins
d'hiver
dans
la
nuit
sombre
et
glacée
Я
помню
те
зимние
утра
темной
ледяной
ночью
Quand
je
marchais
à
côté
de
mon
frère
sur
le
chemin
des
écoliers
Когда
я
шел
рядом
со
своим
братом
по
дороге
школьников
Quand
nos
membres
encore
tout
engourdis
de
sommeil
Когда
наши
конечности
все
еще
онемели
от
сна
Grelottaient
sous
les
assauts
du
vent
Дрожали
под
натиском
ветра
Nous
nous
battions
à
grands
coups
de
boule
de
neige
en
riant
Мы
изо
всех
сил
играли
в
снежки,
смеясь
Nous
arrivions
dans
la
salle
de
classe
où
le
maître
nous
séparait
Мы
подходили
к
классной
комнате,
где
учитель
разделял
нас
Nous
nous
trouvions
chaque
jour
notre
place
Мы
каждый
день
находили
себе
место
Et
l'on
ne
pouvait
plus
se
parler
И
мы
больше
не
могли
разговаривать
друг
с
другом
Puis
bercés
par
les
vagues
d'une
douce
chaleur
Затем
убаюканные
волнами
нежного
тепла
Que
nous
prodiguait
le
vieux
poêle
Что
нам
дала
старая
печь
Nos
esprits
s'évadaient
pour
se
rejoindre
ailleurs
vers
des
plages
Наши
умы
убегали,
чтобы
присоединиться
друг
к
другу
в
другом
месте,
на
пляжах
Où
il
fait
toujours
beau,
où
tous
les
jours
sont
chauds
Где
всегда
солнечно,
где
каждый
день
тепло
Où
l'on
passe
sa
vie
à
jouer
Где
мы
проводим
свою
жизнь,
играя
Sans
songer
à
l'école,
en
pleine
liberté
pour
rêver
Не
думая
о
школе,
с
полной
свободой
мечтать
Où
il
fait
toujours
beau,
où
tous
les
jours
sont
chauds
Где
всегда
солнечно,
где
каждый
день
тепло
Où
l'on
passe
sa
vie
à
jouer
Где
мы
проводим
свою
жизнь,
играя
Sans
songer
à
l'école,
en
pleine
liberté
pour
rêver
Не
думая
о
школе,
с
полной
свободой
мечтать
Je
me
souviens
de
l'odeur
fade
et
chaude
de
notre
classe
calfeutrée
Я
помню
мягкий
теплый
запах
нашего
забитого
класса
Des
premières
lueurs
pâles
de
l'aube
à
travers
les
vitres
givrées
Первые
бледные
проблески
рассвета
сквозь
матовые
стекла
Je
revois
les
yeux
tendres
et
les
visages
tristes
qui
autour
de
moi
écoutaient
Я
снова
вижу
нежные
глаза
и
грустные
лица,
которые
меня
окружали,
которые
слушали
Et
pendant
les
leçons
dans
mon
coin
je
rêvais
à
des
îles
И
во
время
уроков
в
моем
уголке
мне
снились
острова
Où
il
fait
toujours
beau
où
tous
les
jours
sont
chauds
Где
всегда
солнечно,
где
каждый
день
тепло
Où
l'on
passe
sa
vie
à
jouer
Где
мы
проводим
свою
жизнь,
играя
Sans
songer
à
l'école,
en
pleine
liberté
pour
rêver
Не
думая
о
школе,
с
полной
свободой
мечтать
Où
il
fait
toujours
beau
où
tous
les
jours
sont
chauds
Где
всегда
солнечно,
где
каждый
день
тепло
Où
l'on
passe
sa
vie
à
jouer
О,
как
я
устал
от
жизни
в
поединке
Sans
songer
à
l'école,
en
pleine
liberté
pour
rêver
Без
певца
в
школе,
в
плену
свободы,
чтобы
вернуться
La
la
la,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la,
la-la-la-la-la
la
Ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la,
la
la
la,
la-la-la-la-la
Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
Город
Лос-Анджелес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Seff, Richard Andre Lazare Seff
Attention! Feel free to leave feedback.