Les Enfoirés - Medley "Animaux" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Medley "Animaux"




Moi vouloir être chat
Меня хочу быть кот
Me frotter contre tes bas
Тереть меня о твои чулки
Je me ferai angora
Я буду ангорой
Pour me blottir dans tes bras
Чтобы прижаться ко мне в твоих объятиях.
Je te jure j'boirai plus
Клянусь, я больше не буду пить.
Que du lait
Молоко
Je n'aime plus la vodka
Я больше не люблю водку
Moi vouloir être chat
Меня хочу быть кот
Tous les soirs quand je te vois
Каждый вечер, когда я вижу тебя
Wee ee ee wee wee ee
Wee ee ee wee wee ee
Wee ee ee wee wee ee
Wee ee ee wee wee ee
Je suis une mouche
Я муха
Posée sur sa bouche
Положил на рот
Elle était nue
Она была голая
On aurait cru le paradis
Казалось, рай
Tant elle était jolie
Как она была хороша
Je suis une mouche
Я муха
Posée sur sa bouche
Лежал там на ее устах
Je n'avais d'yeux que pour elle
У меня были только глаза для нее
Mais elle voulait
Но она хотела
Que je me tire à tire d'ailes
Что я стреляю крыльями
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На его губах я решила
De ne plus jamais m'envoler
Никогда больше не улететь.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На его губах я решила
De ne plus jamais m'en aller
Никогда больше не уходить.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На его губах я решила
De ne plus jamais m'envoler
Никогда больше не улететь.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На его губах я решила
De ne plus jamais m'en aller
Никогда больше не уходить.
Dans la jungle, terrible jungle
В джунглях, страшные джунгли
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня ночью
Et les hommes tranquilles s'endorment
И тихие мужики засыпают
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня ночью
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
L'indomptable, le redoutable
Неукротимый, Грозный
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня ночью
Viens ma belle, viens ma gazelle
Иди, моя красавица, иди, моя Газель.
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня ночью
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
Dans la jungle, terrible jungle
В джунглях, страшные джунгли
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня ночью
Biche oh ma Biche
Лань О моя Лань
Lorsque tu soulignes
Когда ты подчеркиваешь
Au crayon noir tes jolis yeux
Черным карандашом твои красивые глаза
Biche oh ma Biche
Лань О моя Лань
Moi je m'imagine
Я представляю себе
Que ce sont deux papillons bleus
Что это две синие бабочки
Tenant dans ta main ta petite glace ronde
Держа в руке свое маленькое круглое мороженое
Tu plisses ton front enfantin
Ты по-детски морщишь лоб.
Et de l'air le plus sérieux du monde
И самый серьезный в мире воздух
Je dessine en un tour de main
Я рисую одним махом
Un oeil de
Глаза
Biche oh ma Biche
Лань О моя Лань
Lorsque tu soulignes
Когда ты подчеркиваешь
Au crayon noir tes jolis yeux
Черным карандашом твои красивые глаза
Biche oh ma Biche
Лань О моя Лань
Moi je m'imagine
Я представляю себе
Que ce sont deux papillons bleus
Что это две синие бабочки
Il s'appelait Stewball
Его звали Стьюбалл.
C'était un cheval blanc
Это был белый конь
Il était mon idole
Он был моим кумиром
Et moi, j'avais dix ans
А мне было десять лет.
Notre pauvre père
Наш бедный отец
Pour acheter ce pur sang
Чтобы купить эту чистокровную
Avait mis dans l'affaire
Ввел в дело
Jusqu'à son dernier franc
До последнего Франка
Il avait dans la tête
У него в голове
D'en faire un grand champion
Сделать его великим чемпионом
Pour liquider nos dettes
Чтобы ликвидировать наши долги
Et payer la maison
И платить за дом
Tout l'or des hommes ne vaut plus rien, si tu es loin de moi
Все мужское золото уже ничего не стоит, если ты далеко от меня
Tout l'amour du monde ne me fait rien, alors surtout ne change pas
Вся любовь мира мне ничего не делает, поэтому особенно не меняется
C'est un nouveau voyage
Это новое путешествие
Le destin, le hasard, peu m'importe
Судьба, случайность, мне все равно.
Qui m'a montré le passage
Который показал мне проход
Qui allait jusqu'à toi et tu sais depuis
Кто шел к тебе, и ты знаешь с тех пор
Tout l'or des hommes ne vaut plus rien, si tu es loin de moi
Все мужское золото уже ничего не стоит, если ты далеко от меня
Tout l'amour du monde ne me fait rien, alors surtout ne change pas
Вся любовь мира мне ничего не делает, поэтому особенно не меняется
Tout l'or des hommes ne vaut plus rien, si tu es loin de moi
Все мужское золото уже ничего не стоит, если ты далеко от меня
Tout l'amour du monde ne me fait rien, alors surtout ne change pas
Вся любовь мира мне ничего не делает, поэтому особенно не меняется
Alors surtout ne change pas
Так что особенно не меняется





Writer(s): luigi creatore, michel polnareff, hugo peretti


Attention! Feel free to leave feedback.