Lyrics and translation Les Enfoirés - Medley "Johnny Johnny"
La
nuit
ouvre
ses
fenêtres
Ночь
открывает
свои
окна
Sur
la
planète
déserte
На
пустынной
планете
S'écrase
dans
une
cigarette
Врезается
в
сигарету
Joue
sur
l'onde
muette
Играет
на
немой
волне
Et
l'homme
s'enferme
sans
attitude
И
человек
запирается
без
отношения
Compte
à
rebours
Обратный
отсчет
Sa
solitude
Его
одиночество
Barreaux
rouillés
Ржавые
решетки
Ma
vie
se
perd
Моя
жизнь
теряется
Et
puis
Johnny,
Johnny
serre
le
vide
dans
ses
bras
И
тогда
Джонни,
Джонни
сжимает
пустоту
в
своих
объятиях
Quand
Johnny,
Johnny
s'éveille,
ne
la
trouve
pas
Когда
Джонни,
Джонни
просыпается,
не
находит
ее
Et
Johnny,
Johnny
s'égare,
ne
comprend
pas
И
Джонни,
Джонни
сбивается
с
пути,
не
понимает
Non
Johnny,
Johnny
cette
femme
n'est
plus
à
toi
Нет,
Джонни,
Джонни,
эта
женщина
больше
не
твоя.
Comme
un
écho
qui
s'endort
Как
засыпающее
Эхо
Épuisé
par
tant
d'effort
Измученный
столькими
усилиями
Tu
l'aimes
encore
Ты
любишь
еще
Et
je
m'appelle
Jean-Philippe
Smet
А
меня
зовут
Жан-Филипп
Смет
Je
suis
né
à
Paris
Я
родился
в
Париже
Vous
me
connaissez
mieux
Вы
знаете
меня
лучше
Sous
le
nom
de
Johnny
Под
именем
Джонни
Un
soir
de
juin
en
1943
Однажды
июньским
вечером
1943
г.
Je
suis
né
dans
la
rue
Я
родился
на
улице
Par
une
nuit
d'orage
В
ночь
Oh
oui,
je
suis
né
dans
la
rue
О
да,
я
родился
на
улице
Je
suis
né
dans
la
rue,
dans
la
rue
Я
родился
на
улице,
на
улице
Les
murs
imprégnés
de
traces
Стены,
пропитанные
следами
Son
parfum
se
déplace
Его
аромат
движется
La
chercher
même
dans
l'espace
Искать
ее
даже
в
космосе
Quand
l'alcool
te
menace
Когда
алкоголь
угрожает
тебе
Et
l'homme
se
saôule
И
человек
сам
себя
D'incertitudes
Неопределенностей
Dans
sa
fierté
В
своей
гордости
Cache
sa
blessure
Скрывает
свою
рану
Rideau
de
fer
Железный
занавес
Comment
survivre
sans
elle
Как
выжить
без
нее
J'ai
un
problème,
je
sens
bien
qu'elle
m'aime
У
меня
проблема,
я
чувствую,
что
она
любит
меня.
Oh
j'ai
un
problème,
c'est
que
je
l'aime
aussi
О,
у
меня
есть
проблема
в
том,
что
я
тоже
люблю
его
On
récolte
la
vie
que
l'on
sème
Пожинаем
жизнь,
которую
сеем
Et
quand
vient
l'amour,
on
est
un
peu
surpris
И
когда
приходит
любовь,
мы
немного
удивлены
Je
ne
sais
pas
où
cela
nous
entraîne
Я
не
знаю,
куда
это
ведет
нас
C'est
de
la
chance,
de
la
folie
Это
везение,
безумие.
Et
puis
Johnny,
Johnny
serre
le
vide
dans
ses
bras
И
тогда
Джонни,
Джонни
сжимает
пустоту
в
своих
объятиях
Quand
Johnny,
Johnny
s'éveille,
ne
la
trouve
pas
Когда
Джонни,
Джонни
просыпается,
не
находит
ее
Et
Johnny,
Johnny
s'égare,
ne
comprend
pas
И
Джонни,
Джонни
сбивается
с
пути,
не
понимает
Non
Johnny,
Johnny
cette
femme
n'est
plus
à
toi
Нет,
Джонни,
Джонни,
эта
женщина
больше
не
твоя.
Quoi
ma
gueule?
- Что
за
морда?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
у
нее
на
уме?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas?
Что-то
не
так?
Elle
ne
te
revient
pas?
Она
не
возвращается
к
тебе?
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
О,
я
знаю,
ты
ничего
не
сказала.
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
Это
твой
глаз,
который
я
беру
на
слово
Souvent
un
seul
regard
suffit
Часто
достаточно
одного
взгляда
Pour
te
planter
mieux
qu'un
couteau
Чтобы
тебя
посадили
лучше,
чем
ножом.
Quoi
ma
gueule?
- Что
за
морда?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
у
нее
на
уме?
Comme
un
écho
qui
s'endort
Как
засыпающее
Эхо
Épuisé
par
tant
d'effort
Измученный
столькими
усилиями
Tu
l'aimes
encore
Ты
любишь
еще
Oh,
Marie,
si
tu
savais
О,
Мари,
если
бы
ты
знала
Tout
le
mal
que
l'on
m'a
fait
Все
зло,
которое
мне
причинили
Oh,
Marie,
si
je
pouvais
О,
Мари,
если
бы
я
мог
Dans
tes
bras
nus
me
reposer
В
твоих
голых
объятиях
я
покоюсь
Et
puis
Johnny,
Johnny
s'éteind
comme
une
voix
А
потом
Джонни,
Джонни
отключается,
как
голос
Quand
Johnny,
Johnny
nous
ouvre
grand
ses
bras
Когда
Джонни,
Джонни
открывает
нам
свои
объятия
Et
Johnny,
Johnny
le
temps
ne
t'atteind
pas
И
Джонни,
Джонни,
время
не
дойдет
до
тебя.
Non
Johnny,
Johnny
toujours
là,
toujours
là
Нет,
Джонни,
Джонни
всегда
здесь,
всегда
здесь
Comme
un
écho
qui
rend
fort
Как
эхо,
которое
делает
громким
Danse,
je
lui
parle
encore
Танцуй,
я
с
ним
еще
поговорю.
On
t'aime
encore
Мы
все
еще
любим
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jeanne mas, romano musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.