Les Enfoirés - Medley famille - Live Version - translation of the lyrics into Russian




Medley famille - Live Version
Попурри о семье - концертная версия
Quand vous dansiez en ce temps-là
Когда ты танцевала в те времена,
Pas besoin de pédale wah-wah
Не нужна была педаль «вау-вау».
C'était pas la bossa nova
Это была не босса-нова,
Mais ça remuait bien déjà
Но уже тогда все двигались.
Les caves étaient profondes
Подвалы были глубокими,
Et la ronde
И хоровод
Ne s'arrêtait pas
Не прекращался.
Un vieux piano bastringue
Старое расстроенное пианино,
Et les dingues
И чудаки
Tournoyaient déjà
Уже кружились.
Et Juliette avait encore son nez
И у Джульетты был ещё свой нос,
Aragon n'était pas un minet
Арагон не был котёнком,
Sartre était déjà bien engagé
Сартр уже был очень увлечён,
Au Café de Flore, y avait déjà des folles
В кафе «Флор» уже были свои сумасшедшие.
Et mon père venait de débarquer
А мой отец только что вернулся с войны,
Il hantait déjà les boutiquiers
Он уже посещал лавочников,
Dans sa chambre on trouvait du café
В его комнате можно было найти кофе.
Il ignorait, qu'un jour j'en parlerais
Он не знал, что однажды я буду об этом говорить.
Tous mes amis sont partis
Все мои друзья ушли,
Mon cœur a déménagé
Моё сердце переехало.
Mes vacances c'est toujours Paris
Мои каникулы это всегда Париж,
Mes projets c'est continuer
Мои планы это продолжать,
Mes amours c'est inventer
Мои влюблённости это выдумывать.
Si, maman, si
Мама, если бы,
Si, maman, si
Мама, если бы,
Maman, si tu voyais ma vie
Мама, если бы ты видела мою жизнь!
Je pleure comme je ris
Я пла́чу, как смеюсь.
Si, maman, si
Мама, если бы,
Mais mon avenir reste gris
Но моё будущее остаётся серым,
Et mon cœur aussi
И моё сердце тоже.
Si, maman, si
Мама, если бы,
Si, maman, si
Мама, если бы,
Maman, si tu voyais ma vie
Мама, если бы ты видела мою жизнь!
Je pleure comme je ris
Я пла́чу, как смеюсь.
Si, maman, si
Мама, если бы,
Mais mon avenir reste gris
Но моё будущее остаётся серым,
Et mon cœur aussi
И моё сердце тоже.
Papa chanteur
Папа-певец,
Maman douceur
Мама-нежность,
Pleure pas
Не плачь,
Pleure pas bébé bonheur
Не плачь, малыш-счастье.
La vie vient de faire une fleur à papa chanteur
Жизнь только что подарила цветок папе-певцу.
Tu t'invites chez moi
Ты приходишь ко мне домой
Sans en être prié
Без приглашения,
Mais tout au fond de moi
Но в глубине души
C'est toi que j'attendais
Это тебя я ждал.
On se serre un peu plus, tu tiens
Мы обнимаемся немного крепче, ты занимаешь
Tellement de place
Так много места.
Et depuis ta venue, je me regarde en face
И с тех пор, как ты пришла, я смотрю на себя со стороны,
Faire mon premier pas
Делаю свой первый шаг,
Faire mon premier geste
Делаю свой первый жест.
Et l'enfant que je vois
И ребёнок, которого я вижу,
M'a pris tout l'amour
Забрал всю любовь,
Qu'il me reste
Которая у меня осталась.
Papa chanteur
Папа-певец,
Maman douceur
Мама-нежность,
Pleure pas
Не плачь,
Pleure pas bébé bonheur
Не плачь, малыш-счастье.
La vie vient de faire une fleur à papa chanteur
Жизнь только что подарила цветок папе-певцу.
Papa chanteur
Папа-певец,
Maman douceur
Мама-нежность,
Pleure pas
Не плачь,
Pleure pas bébé bonheur
Не плачь, малыш-счастье.
Ils sont venus les jours meilleurs à papa chanteur
Настали лучшие времена для папы-певца,
Maman douceur
Мамы-нежности,
Bébé bonheur
Малыша-счастья.
Tu es venu ce matin
Ты пришёл сегодня утром,
A l'heure la nuit meurt
В час, когда умирает ночь.
Tu es venu de si loin
Ты пришёл издалека,
D'où la mort ne fait plus peur
Откуда смерть больше не страшна.
Tu es venu me parler
Ты пришёл поговорить со мной
Un peu de notre vie
Немного о нашей жизни.
Même veste et même chapeau
Тот же пиджак и та же шляпа,
Le Noah de fer africain
Железный Ноа из Африки.
Oui je sais que tu es en moi
Да, я знаю, что ты во мне,
Simon Papa Tara
Симон Папа Тара.
Oui je sais que tu es en moi
Да, я знаю, что ты во мне,
Noah Bikie Noah
Ноа Бики Ноа.
Tu sais grand-père ici ils ne croient pas
Знаешь, дедушка, здесь не верят
À ces choses-là
В такие вещи.
Oh oh
О-о-о,
Simon Papa Tara
Симон Папа Тара.
Oh oh
О-о-о,
Simon Papa Tara
Симон Папа Тара.
Oh oh
О-о-о,
Simon Papa Tara
Симон Папа Тара.
Il y avait du temps de grand-maman
Во времена бабушки
Des fleurs qui poussaient dans son jardin
В её саду росли цветы.
Le temps a passé
Время прошло,
Seules restent les pensées
Остались только мысли.
Et dans tes mains il ne reste rien
И в твоих руках ничего не осталось.
Qui a tué grand-maman, est-ce le temps ou les hommes
Кто убил бабушку: время или люди,
Qui n'ont plus l' temps d'passer le temps?
У которых больше нет времени проводить время?
La la lalalala lalala lalala lalala lala
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла.
Il y avait du temps de grand-maman
Во времена бабушки
Du silence à écouter
Была тишина, которую можно было слушать,
Des branches sur les arbres
Ветви на деревьях,
Des feuilles sur les branches
Листья на ветвях,
Des oiseaux sur les feuilles et qui chantaient
Птицы на листьях, и они пели.
Qui a tué grand-maman, est-ce le temps ou les hommes
Кто убил бабушку: время или люди,
Qui n'ont plus l' temps d'passer le temps?
У которых больше нет времени проводить время?
La la lalalala lalala lalala lalala lala
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла.
Y en a qui naissent dans les fruits du drapeau
Есть те, кто рождается под сенью флага,
Au son des hymnes militaires, ouais
Под звуки военных гимнов, да.
Et quand la troupe défile sous leurs carreaux
И когда войска маршируют мимо их окон,
Ils ont l'âme guerrière
У них воинственная душа.
Mais pas moi
Но не я,
Mais pas moi
Но не я.
Je n'suis pas militaire
Я не родился военным.
Non pas moi
Не я,
Non pas moi
Не я,
Je suis le fils de personne
Я ничей сын.
Y en a qui naissent avec dans leur berceau
Есть те, кто рождается с
Les milliards de leur père
Миллиардами своего отца в колыбели.
On leur apprend que tout peut s'acheter
Их учат, что всё можно купить,
Et les affaires, eh oui, sont les affaires
И бизнес, да, это бизнес.
Mais pas moi
Но не я,
Mais pas moi
Но не я.
Je ne suis pas milliardaire
Я не родился миллиардером.
Mais pas moi
Не я,
Non pas moi
Не я,
Je suis le fils de personne
Я ничей сын.
Non pas moi
Не я,
Non pas moi
Не я,
Je suis le fils de personne
Я ничей сын.
Non pas moi
Не я,
Non pas moi
Не я,
Je suis le fils de personne
Я ничей сын.





Writer(s): Cyril Assous, J. Kapler, John Fogerty, Michel Berger, Michel Polnareff, Multi-interprètes, Nicolas Peyrac


Attention! Feel free to leave feedback.