Les Enfoirés - Medley Fan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Medley Fan




Medley Fan
Попурри Фана
J'ai vécu sous des posters
Я жил среди постеров,
A me croire le seul à connaître
Полагая, что только я знаю
Tout de vous
Всё о тебе.
J'en ai refait des concerts
Я разыгрывал концерты,
En rêvant de voir apparaître
Мечтая увидеть появление
Marylou
Мэрилу.
J'inventais des lettres à France
Я писал воображаемые письма во Францию,
En solitaire, en silence
В одиночестве, в тишине.
Si je n'ai pas su l'écrire
Если я не смог написать это,
Je voulais simplement te dire
Я просто хотел тебе сказать:
{Refrain:}
{Припев:}
Que si, si j'existe
Что да, да, я существую,
J'existe
Я существую.
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Si j'existe
Если я существую,
Ma vie, c'est d'être fan
Моя жизнь это быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Sans répit, jour et nuit
Без передышки, день и ночь,
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis
Но кто может сказать: люблю тебя, значит, я существую".
Smoke on the water, fire in the sky
Дым над водой, огонь в небе,
Smoke on the water
Дым над водой,
Smoke on the water, fire in the sky
Дым над водой, огонь в небе,
Smoke on the water
Дым над водой.
Si, si j'existe
Да, да, я существую,
J'existe
Я существую.
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Si j'existe
Если я существую,
Ma vie, c'est d'être fan
Моя жизнь это быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Sans répit, jour et nuit
Без передышки, день и ночь,
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis
Но кто может сказать: люблю тебя, значит, я существую".
I'm gonna fight 'em off
Я буду отбиваться от них,
A seven nation army couldn't hold me back
Армия семи народов не сможет меня сдержать.
They're gonna rip it off
Они собираются сорвать это,
Taking their time right behind my back
Не торопясь, прямо за моей спиной.
And the message comin' from my eyes says leave it alone...
И послание, исходящее из моих глаз, говорит: "Оставьте это в покое..."
Si, si j'existe
Да, да, я существую,
J'existe
Я существую.
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Si j'existe
Если я существую,
Ma vie, c'est d'être fan
Моя жизнь это быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Sans répit, jour et nuit
Без передышки, день и ночь,
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis
Но кто может сказать: люблю тебя, значит, я существую".
Then you're sure to be a-changin' your ways"
Тогда ты точно изменишь свой образ жизни.
I met a cheerleader, was a real young bleeder
Я встретил чирлидершу, совсем юную кровоточащую душу.
Oh, the times I could reminisce
О, времена, которые я мог бы вспомнить,
'Cause the best things of lovin' with her sister and her cousin
Потому что лучшее в любви с ее сестрой и кузиной
Only started with a little kiss
Началось всего лишь с маленького поцелуя,
Like this!
Вот такого!
Walk this way just gimme a kiss
Иди сюда, просто поцелуй меня,
Like this
Вот так.
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Si j'existe
Если я существую,
J'existe
Я существую.
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Just a castaway
Просто потерпевший кораблекрушение,
An island lost at sea
Остров, затерянный в море.
Another lonely day
Еще один одинокий день,
With no one here but me
Где никого нет, кроме меня.
More loneliness
Больше одиночества,
Than any man could bear
Чем любой человек мог бы вынести.
Rescue me before I fall into despair
Спаси меня, прежде чем я впаду в отчаяние.
I'll send an S.O.S. to the world
Я пошлю S.O.S. миру,
I'll send an S.O.S. to the world
Я пошлю S.O.S. миру.
I hope that someone gets my
Я надеюсь, что кто-то получит мое,
I hope that someone gets my
Я надеюсь, что кто-то получит мое,
I hope that someone gets my
Я надеюсь, что кто-то получит мое
Message in a bottle
Послание в бутылке,
Message in a bottle
Послание в бутылке.
Si j'existe
Если я существую,
Ma vie, c'est d'être fan
Моя жизнь это быть фанатом,
C'est d'être fan
Это значит быть фанатом.
Sans répit, jour et nuit
Без передышки, день и ночь,
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis
Но кто может сказать: люблю тебя, значит, я существую".
I get up, and nothing gets me down.
Я встаю, и ничто меня не огорчает.
You got it tough. I've seen the toughest around.
Тебе тяжело. Я видел самых стойких.
And I know, baby, just how you feel.
И я знаю, детка, как ты себя чувствуешь.
You've got to roll with the punches to get to what's real
Ты должен держаться, чтобы добраться до настоящего.
Oh can't you see me standing here,
О, разве ты не видишь, как я стою здесь,
I've got my back against the record machine
Я прислонился к музыкальному автомату.
I ain't the worst that you've seen.
Я не худший из тех, кого ты видела.
Oh can't you see what I mean?
О, разве ты не понимаешь, что я имею в виду?
Might as well jump. Jump!
Можешь прыгать. Прыгай!
Might as well jump.
Можешь прыгать.
Go ahead, jump. Jump!
Давай, прыгай. Прыгай!
Go ahead, jump.
Давай, прыгай.





Writer(s): Alex Van Halen, David Lee Roth, Eddie Van Halen, Ian Gillan, Ian Paice, Jack White, Joe Perry, Jon Lord, Lionel Florence, Michael Anthony, Pascal Obispo, Ritchie Blackmore, Roger Glover, Steven Tyler, Sting


Attention! Feel free to leave feedback.