Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi Lolita (Live)
Moi Lolita (Live)
Moi
je
m'appelle
Lolita
Ich
heiße
Lolita
Lo
ou
bien
Lola,
du
pareil
au
même
Lo
oder
Lola,
das
ist
dasselbe
Moi
je
m'appelle
Lolita
Ich
heiße
Lolita
Quand
je
rêve
aux
loups,
c'est
Lola
qui
saigne
Wenn
ich
von
Wölfen
träume,
ist
es
Lola,
die
blutet
Quand
fourche
ma
langue
j'ai
là
Wenn
meine
Zunge
stolpert,
habe
ich
da
Un
fou
rire
aussi
fou
qu'un
phénomène
Ein
Lachen,
so
verrückt
wie
ein
Phänomen
Je
m'appelle
Lolita
Ich
heiße
Lolita
Lo
de
vie,
Lo
aux
amours
diluviennes
Lo
des
Lebens,
Lo
mit
sintflutartigen
Lieben
C'est
pas
ma
faute
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
Und
wenn
ich
meine
Zunge
den
Katzen
gebe,
sehe
ich
die
anderen
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
Alle
bereit,
sich
auf
mich
zu
stürzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Wenn
ich
um
mich
herum
höre
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
L.O.L.I.T.A,
ich
Lolita
Moi
je
t'appelle
Lolita
Ich
nenne
dich
Lolita
Collégienne
aux
bas,
bleus
de
méthylène
Schülerin
mit
Strümpfen,
blau
von
Methylen
Moi
je
t'appelle
Lolita
Ich
nenne
dich
Lolita
Coléreuse
et
pas,
mi-coton,
mi-laine
Wütend
und
nicht,
halb
Baumwolle,
halb
Wolle
Motus
et
bouche
qui
ne
dis
pas
Still
und
Mund,
der
nicht
sagt
À
maman
que
je
suis
un
phénomène
Zu
Mama,
dass
ich
ein
Phänomen
bin
Je
m'appelle
Lolita
Ich
heiße
Lolita
Lo
de
vie,
Lo
aux
amours
diluviennes
Lo
des
Lebens,
Lo
mit
sintflutartigen
Lieben
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
Und
wenn
ich
meine
Zunge
den
Katzen
gebe,
sehe
ich
die
anderen
(Du
siehst
die
anderen)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
Alle
bereit,
sich
auf
mich
zu
stürzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Wenn
ich
um
mich
herum
höre
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
ich
Lolita
(Du
Lolita)
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
Und
wenn
ich
meine
Zunge
den
Katzen
gebe,
sehe
ich
die
anderen
(Du
siehst
die
anderen)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
Alle
bereit,
sich
auf
mich
zu
stürzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Wenn
ich
um
mich
herum
höre
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
L.O.L.I.T.A,
ich
Lolita
Vous
trouvez
pas
qu'c'est
super
cool
ce
soir?
Findet
ihr
nicht,
dass
es
super
cool
ist
heute
Abend?
Il
y
a
des
super
stars
qui
portent
des
costards
Es
gibt
Superstars,
die
Anzüge
tragen
On
zigzague
entre
Elsa,
Zazie,
Alizée
Wir
schlängeln
uns
zwischen
Elsa,
Zazie,
Alizée
Pour
nous
c'est
comme
un
rêve
qui
vient
d'se
réaliser
Für
uns
ist
es
wie
ein
Traum,
der
wahr
geworden
ist
Osons,
pour
nos
lolitas
de
jolies
visions
Wagen
wir,
für
unsere
Lolitas
schöne
Visionen
Des
couleurs
éclatantes,
notre
troupe
vient
de
tout
horizon
Strahlende
Farben,
unsere
Truppe
kommt
von
überall
her
Nous
vous
aimons
et
quand
on
vous
demande
pourquoi
Wir
lieben
euch
und
wenn
man
uns
fragt,
warum
La
réponse
est
celle-là
"C'est
pas
ma
faute
à
moi"
Ist
die
Antwort
diese:
"Es
ist
nicht
meine
Schuld"
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
Und
wenn
ich
meine
Zunge
den
Katzen
gebe,
sehe
ich
die
anderen
(Du
siehst
die
anderen)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
Alle
bereit,
sich
auf
mich
zu
stürzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Wenn
ich
um
mich
herum
höre
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
ich
Lolita
(Du
Lolita)
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
Und
wenn
ich
meine
Zunge
den
Katzen
gebe,
sehe
ich
die
anderen
(Du
siehst
die
anderen)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
Alle
bereit,
sich
auf
mich
zu
stürzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Wenn
ich
um
mich
herum
höre
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
ich
Lolita
(Du
Lolita)
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
Und
wenn
ich
meine
Zunge
den
Katzen
gebe,
sehe
ich
die
anderen
(Du
siehst
die
anderen)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
Alle
bereit,
sich
auf
mich
zu
stürzen,
es
ist
nicht
meine
Schuld
(Es
ist
nicht
deine
Schuld)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
Wenn
ich
um
mich
herum
höre
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
ich
Lolita
(Du
Lolita)
En
fait,
c'est
pas
ma
faute,
hey,
M'sieur
Eigentlich
ist
es
nicht
meine
Schuld,
hey,
mein
Herr
Pas
ma
faute
non
plus
Auch
nicht
meine
Schuld
C'est
pas,
c'est
pas
notre
faute
Es
ist
nicht,
es
ist
nicht
unsere
Schuld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.